Línea 925: |
Línea 925: |
| </table> | | </table> |
| }} | | }} |
− | == Quotes == | + | == Citas == |
| | | |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
Línea 932: |
Línea 932: |
| | | | | |
| | | |
− | '''First Meeting''' | + | '''Primera cita''' |
− | {{Quote|Hello! You must be [Player], the new farmer. I'm Caroline. My [[Pierre|husband]] runs the general store here. And have you met my daughter, [[Abigail]]? She's the pale one with the purple hair.}} | + | {{Quote|¡Hola! Debes ser [Jugador], el nuevo granjero. Soy Carolina. Mi marido dirige la tienda general aquí. ¿Y has conocido a mi hija Abigail ? Ella es la pálida con el pelo morado.}} |
| | | |
| '''Regular''' | | '''Regular''' |
− | {{Quote|I wish Abby wouldn't spend so much time in her room.}} | + | {{Quote|Me gustaría que Abby no pasara tanto tiempo en su habitación.}} |
− | {{Quote|I've seen wild horseradish in the forest. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}} | + | {{Quote|He visto rábanos silvestres en el bosque. Buscar comida puede ser una forma divertida de ganar algo de dinero. O puedes usar lo que encuentres como regalo o comida.}} |
− | {{Quote|Hi there. Do you have everything you need for the farm? If not, we might be able to help you out. We carry a variety of useful items.}} | + | {{Quote|Hola. ¿Tienes todo lo que necesitas para la granja? Si no es así, es posible que podamos ayudarte. Tenemos una variedad de artículos útiles.}} |
− | {{Quote|Hmmm... I wonder if I can get Pierre to cook dinner tonight.}} | + | {{Quote|Hmmm... Me pregunto si puedo conseguir que Pierre prepare la cena esta noche.}} |
− | {{Quote|Hmmm... what am I going to make for dinner tonight? Maybe I'll just get take-out from the Saloon.}} | + | {{Quote|Hmmm... ¿qué voy a hacer para cenar esta noche? Tal vez simplemente compre comida para llevar en el salón.}} |
− | {{Quote|It's a fine-looking day. On days like this I like to help Evelyn with the public gardens. She's strong for her age, but I think she appreciates all the help she can get.}} | + | {{Quote|Hace un buen día. En días como este me gusta ayudar a Evelyn con los jardines públicos. Es fuerte para su edad, pero creo que aprecia toda la ayuda que pueda recibir.}} |
− | {{Quote|Is it just me, or does Abigail have an unhealthy interest in doom and gloom? Maybe I'm just too old to understand.}} | + | {{Quote|¿Soy solo yo, o Abigail tiene un interés enfermizo en el pesimismo? Quizás soy demasiado mayor para entenderlo.}} |
− | {{Quote|Abby's always had a strange interest in the occult. I'm not sure where she gets it from...}} | + | {{Quote|Abby siempre ha tenido un extraño interés en lo oculto. No estoy seguro de dónde lo sacó...}} |
− | {{Quote|Today I'm just going to relax and think positively. Do you ever take a day off?}} | + | {{Quote|Hoy simplemente voy a relajarme y pensar en positivo. ¿Alguna vez te tomas un día libre?}} |
| | | |
− | ''If sold low quality crops to Pierre'' | + | ''Si vende cultivos de baja calidad a Pierre'' |
− | {{Quote|Oh, [Player]... This is embarrassing. I threw one of your [items] you sold us into my compost bin. Now the whole thing smells horrendous. Where did you find that thing again?}} | + | {{Quote|Oh, [Jugador]… Esto es vergonzoso. Tiré uno de los [artículos] que nos vendiste en mi contenedor de abono. Ahora todo huele fatal. ¿Dónde lo encontraste?}} |
| | | |
− | ''If sold high quality crops to Pierre'' | + | ''Si vende cultivos de alta calidad a Pierre'' |
− | {{Quote|Oh, [Player]... This is embarrassing. I threw one of your [items] you sold us into my compost bin. But on the bright side, the worms are really loving it! They've never looked happier!}} | + | {{Quote|Oh, [Jugador]… Esto es vergonzoso. Tiré uno de los [artículos] que nos vendiste en mi contenedor de abono. Pero lo bueno es que ¡a los gusanos les encanta! ¡Nunca se han visto más felices!}} |
| | | |
− | ''Player married to [[Abigail]]'' | + | ''Jugador casado con Abigail'' |
| {{Quote|Hi, [Player]. Are you enjoying the married life? I hope so!}} | | {{Quote|Hi, [Player]. Are you enjoying the married life? I hope so!}} |
| {{Quote|Dinner's been a lot quieter since Abigail moved out... No, not because she used to chew with her mouth open!}} | | {{Quote|Dinner's been a lot quieter since Abigail moved out... No, not because she used to chew with her mouth open!}} |