Cambios

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
366 bytes añadidos ,  00:57 15 abr 2017
Línea 315: Línea 315:  
|}
 
|}
   −
==Heart Events==
+
==Eventos de Corazón==
===Three Hearts I===
+
===Tres Corazones I===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 3
 
  |hearts  = 3
  |trigger = Visit the [[saloon]] between 7pm and 11pm on a Monday.
+
  |trigger = Visita el [[Salón Fruta Estelar|salón]] entre las 7PM y 11PM un lunes.
  |details = Clint says he has terrible luck with women, and asks for your advice.
+
  |details = Clint dice que tiene una terrible suerte con las mujeres, y te pide un consejo.
* {{choice|"Impress women with your strength and charm."|25}} He responds, "Okay... I'll keep that in mind."
+
* {{choice|"Impresiona a las mujeres con tu fuerza y encanto."|25}} Él responde, "Vale... Lo tendré en cuenta."
* {{choice|"Act crazy, to keep people guessing."|25}} He responds, "Okay... I'll keep that in mind."
+
* {{choice|"Actúa como un loco, tendrá a la gente pensando."|25}} Él responde, "Vale... Lo tendré en cuenta."
* {{choice|"Just act natural... be yourself."|0}} He responds, "That's the problem... I do act natural... but I never have any success."
+
* {{choice|"Solo actúa naturalmente... sé tu mismo."|0}} Él responde, "Ese es el problema... Actúo con naturalidad... Pero nunca con éxito."
* {{choice|"Treat women the same as men."|50}} He responds, "Okay... I'll keep that in mind."
+
* {{choice|"Trata a las mujeres igual que a los hombres."|50}} Él responde, "Vale... Lo tendré en cuenta."
   −
Emily walks over to take Clint's order. Clint panics: "Yes! ''(pause)'' Er.. I mean, I'll have the Big n' Cheesy. With extra sauce, please. ''(pause)''" Emily greets you, and Clint continues: "Er... *ahem* Th...Thanks, Emily. For... taking my order. Um, Emily? I was...*gulp*... I was wondering... ''(pause)''" Emily prompts him, but Clint gives up and says nevermind. Emily pauses as sad music plays, then moves away to take Shane's order. Emily and Shane chat easily, and Clint is crestfallen: "*sigh* I'm doomed..."
+
Emily camina hacia Clint para tomar su orden. Clint se pone en pánico: "¡Si! ''(pausa)'' Er.. Digo, pediré el Grande & Quesozo. Con salsa extra, por favor. ''(pause)''" Emily te saluda, y Clint continúa: "Er... *ahem* Gr...gracias, Emily. Por... tomar mi orden. Um ¿Emily? Me estaba...*gulp*... Me estaba preguntando... ''(pausa)''" Emily se le acerca, pero Clint se rinde y dice que ya no importa. Emily se detiene mientras suena una música triste, luego se va a tomar la orden de Shane. Emily y Shane conversan fácilmente, y Clint está cabizbajo: "*suspiro* Estoy condenado..."
    
[[File:Clint Two Heart Event 1.png|700px]]
 
[[File:Clint Two Heart Event 1.png|700px]]
Línea 335: Línea 335:  
}}
 
}}
   −
===Three Hearts II===
+
===Tres Corazones II===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 3
 
  |hearts  = 3
  |trigger = Clint sends you a recipe in the mail.
+
  |trigger = Clint te envía una receta por correo.
 
  |details =
 
  |details =
 
<table class="wikitable">
 
<table class="wikitable">
 
   <tr>
 
   <tr>
     <th>Image</th>
+
     <th>Imagen</th>
     <th>Recipe</th>
+
     <th>Receta</th>
     <th>Description</th>
+
     <th>Descripción</th>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
   <tr>
 
   <tr>
     <td>{{recipe|Algae Soup}}</td>
+
     <td>{{recipe|Algae Soup|alt=Sopa de alga}}</td>
     <td>[[Algae Soup]]</td>
+
     <td>[[Sopa de alga]]</td>
     <td>Well, I know a couple of recipes. I thought I'd send you one... maybe it'll help you mine more ore or something.
+
     <td>Bueno, conozco un par de recetas. Se me ha ocurrido enviarte una... Igual te ayuda a conseguir más menas o algo.
Take care.
+
Cuídate.
    
-Clint</td>
 
-Clint</td>
Línea 358: Línea 358:  
}}
 
}}
   −
===Four Hearts===
+
===Cuatro Corazones===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 4
 
  |hearts  = 4
  |trigger = Clint randomly mails you a [[Copper Bar]], [[Iron Bar]], or [[Gold Bar]].
+
  |trigger = Clint al azar te envía por correo lo siguiente: [[Lingote de cobre]], [[Lingote de hierro]] o [[Lingote de oro]].
 
  |details =
 
  |details =
 
<table class="wikitable">
 
<table class="wikitable">
 
   <tr>
 
   <tr>
     <th>Item</th>
+
     <th>Objeto</th>
     <th>Description</th>
+
     <th>Descripción</th>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
   <tr>
 
   <tr>
     <td>{{name|Copper Bar|size=32}}{{name|Iron Bar|size=32}}{{name|Gold Bar|size=32}}</td>
+
     <td>{{name|Copper Bar|size=32|alt=Lingote de cobre}}{{name|Iron Bar|size=32|alt=Lingote de hierro}}{{name|Gold Bar|size=32|alt=Lingote de oro}}</td>
     <td>Um, Hello...
+
     <td>Um, hola...
Sorry, I'm not good at writing letters. I made one metal bar too many, and I thought you might need it.
+
Lo siento, no se me dan muy bien las cartas. He fundido un lingote de más y he pensado que lo podrías necesitar.
   −
-Clint, the blacksmith</td>
+
-Clint, el herrero.</td>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
</table>
 
</table>
Línea 379: Línea 379:  
}}
 
}}
   −
===Six Hearts===
+
===Seis Corazones===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 6
 
  |hearts  = 6
  |trigger = Enter town from Cindersap Forest between 9am and 6:30pm '''by foot''', use the horse will not trigger. Only happens if you saw his [[#Three Hearts|three hearts event]].
+
  |trigger = Entra al Bosque Tizón entre las 9AM y 6:30PM '''a pie''', usar el caballo no activará el evento. Solo pasará viste el evento de tres corazones.
<br>Note: This event will not trigger if you are married to [[Emily]], or have seen her [[Emily#Eight_Hearts|Eight Heart Event]] or [[Emily#Ten_Hearts|Ten Heart event]].
+
<br>Nota: Este evento no se activará si estas casado con [[Emily]], o has visto su [[Emily#Ocho_Corazones|Evento de Ocho Corazones]] o el [[Emily#Diez_Corazones|Evento de Diez Corazones]].
  |details = You find Clint watching Emily from the bushes. He says he was going to ask Emily out on a date, and got as far as her doorstep before he heard her coming and dove into the bushes. He says he's waiting for her to finish talking with [[Caroline]] so he can sneak back to his house. You threaten Clint with never upgrading your tools again if he doesn't ask her out, and he grudgingly agrees.
+
  |details = Encuentras a Clint mirando a Emily desde los arbustos. Él dice que iba a pedir a Emily tener una cita, y que estuvo tan cerca de la puerta antes de que escuchara a Emily venir y se metió en los arbustos. Él dice que esperará a que ella termine de hablar con [[Caroline]] para que así pueda regresar a casa. Amenazas a Clint con nunca llevar tus herramientas para que las mejore si no le pide una cita a Emily, y él (a regañadientes) acepta.
   −
He approaches Emily and asks to speak to her privately. "I was wondering if you'd go w... with... tomorrow, me... *gulp* ''(pause)'' I've got two tickets for the Grampleton Carnival tomorrow. W... Would you go with me?" Emily says that sounds like fun and accepts; Clint responds that he'll pick her up tomorrow.
+
Él se acerca a Emily y le pide hablar en privado. "Me preguntaba si irías con ...mañana, migo... *gulp* ''(pause)'' Tengo dos boletos para el Carnaval Grampleton de mañana. ¿Ir...irías conmigo?" Emily dice que eso suena divertido y acepta, Clint responde que pasará por ella mañana.
   −
Clint is ecstatic and nervous. He thanks you for forcing him to finally ask her out.
+
Clint está extático y nervioso. Él te agradece por forzarlo a que la invite a salir.
 
  |video  =  
 
  |video  =  
 
}}
 
}}
   −
===Seven Hearts===
+
===Siete Corazones===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 7
 
  |hearts  = 7
  |trigger = Clint sends you a recipe in the mail.
+
  |trigger = Clint te envía una receta por correo.
 
  |details =  
 
  |details =  
 
<table class="wikitable">
 
<table class="wikitable">
 
   <tr>
 
   <tr>
     <th>Image</th>
+
     <th>Imagen</th>
     <th>Recipe</th>
+
     <th>Receta</th>
     <th>Description</th>
+
     <th>Descripción</th>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
   <tr>
 
   <tr>
     <td>{{recipe|Bean Hotpot}}</td>
+
     <td>{{recipe|Bean Hotpot|alt=Estofado de judías}}</td>
     <td>[[Bean Hotpot]]</td>
+
     <td>[[Estofado de judías]]</td>
     <td>Well, I know a couple of recipes. I thought I'd send you one... maybe it'll help you mine more ore or something.
+
     <td>Bueno, conozco un par de recetas. Se me ha ocurrido enviarte una... Igual te ayuda a conseguir más menas o algo.
Take care.
+
Cuidate.
    
-Clint</td>
 
-Clint</td>
7188

ediciones

Menú de navegación