Cambios

3088 bytes eliminados ,  16:52 9 abr 2017
Línea 1114: Línea 1114:  
|}
 
|}
   −
==Quotes==
+
==Citas==
 
===Regular===
 
===Regular===
Doctor Visit
+
{{quote|Si yo desapareciera, ¿le importaría a alguien?}}
{{quote|What are you doing in here? I could've been naked!}}
+
{{quote|¿Te imaginas a alguien como yo viviendo en una granja? Suena ridículo.}}
After receiving the bouquet
+
{{quote|Es demasiado peligroso ir sin espada. Pero me gusta tu sentido de la aventura."}}
{{quote|...You want to get more serious? I feel the same way.}}
+
{{quote|¡Oh! Te acabas de mudar, ¿no? Genial. De todos los sitios para vivir, ¿elegiste Pueblo Pelícano?}}
When engaged
+
{{quote|Todo el mundo está tan contento cuando hace sol... Cada cual tiene sus gustos, supongo.}}
{{quote|When you showed up in town, I never thought I'd be marrying you some day.}}
  −
When he visits Robin, after marriage
  −
{{quote|Mom's face lit up when I walked in. She deserves to be happy.}}
     −
===When in love / Living on the farm===
+
===Estando enamorado / Viviendo en la granja===
{{quote|I often felt unappreciated at home...but here I feel like I really belong. Thanks for making me feel welcome, <spouse name>.}}
+
{{quote|Por fin... Algo de lluvia fuerte. El tiempo soleado me aburre con mucha facilidad.}}
{{quote|<spouse name>? I just want to say that I appreciate all the hard work you do for our household.}}
+
{{quote|Parece un buen día para tumbarse por ahí a leer un libro o algo... ¿Qué te parece?}}
{{quote|Hey. Look at me. Never forget that I love you... you're everything to me.}}
+
{{quote|¿Qué tal tu día? ¿Te has cargado a algún monstruo? Va bien liberar la agresividad de vez en cuando, ¿no?}}
{{quote|Living here with you is teaching me to come out of my shell a little bit. I think it's good for me.}}
+
{{quote|Buenas. Hoy solo me he dedicado a deambular por la casa. Nada interesante... Las vistas desde nuestra casa son perfectas. Puedes ver el atardecer sobre Pueblo Pelícano desde el porche.}}
{{quote|I may be a reclusive guy, but I'm always happy when you're around.}}
+
{{quote|Me gustaría hacer algo hoy... Pero no sé el qué. ¿Te ha pasado alguna vez?}}
{{quote|Hi <spouse name>! Good to see you. It's comforting when you're around.}}
+
{{quote|¡No me quiero ablandar ahora que soy un tío casado! A lo mejor debería empezar a comer más chiles y a entrenar. Solo era una idea...}}
{{quote|Sometimes I feel so angry...but when you show up I always start to calm down.}}
+
{{quote|Ey... Ven aquí. Hoy estás genial.}}
{{quote|You look cold...here, come closer.}}
+
{{quote|No tienes que preocuparte por mí. Me gusta mucho pasar tiempo a solas.}}
{{quote|How was your day? Did you slay any monsters? It feels good to take out your aggression now and then, doesn't it.}}
+
{{quote|¿Vas a ir al pueblo hoy? ¿Por qué? ¿Qué vas a hacer?}}
{{quote|I'll just watch you from here. I enjoy watching you.}}
+
{{quote|Mira, solo quiero estar solo. ¿Por qué no te vas y te dedicas a tus cosas un rato?}}
{{quote|Hey. How'd you sleep last night? I heard you mumbling.You seemed scared, but I have to admit...that was kind of cute.}}
+
Después de tener hijos
{{quote|I'm trying my best to quit smoking now that we're married...I don't wanna die on you. It's a bad habit. I want to have a future together.}}
+
{{quote|Aún me estoy acostumbrando a lo de ser padre. No te preocupes, ¡voy a cuidar bien de <nombre de primer hijo> Solo que... es un cambio enorme.}}
{{quote|Do you think your grandpa would be proud of the work we'e done?}}
+
{{quote|Cuando <nombre de primer hijo> sea un poco más mayor conseguiré un sidecar para la moto. Así podremos pasear todos juntos.}}
{{quote|Hey...want some coffee? I needed some...woke up early from a nightmare and I just couldn't fall back asleep.}}
+
{{quote|No te preocupes, ya he dado de comer a los niños... <nombre de segundo hijo> me ha tirado el batido de chocolate por encima otra vez.}}
{{quote|I got up early and watered some crops for you. I hope it makes your job a little easier today.}}
+
{{quote|Espero que <nombre de primer y segundo hijo> se lleven bien. Maru y yo siempre nos peleábamos de niños. Ahora que lo pienso, la mayoría de veces la culpa era mía...}}
{{quote|I did some work on the laptop today. I was actually brainstorming some ideas for a game I want to make. With your farming income, I can afford to do what I want with my life. It's pretty amazing. Thank you.}}
+
{{quote|Hemos vivido mucho, ¿no crees?@Mira nuestra familia. Para serte sincero, nunca pensé que acabaría así. Ahora que lo estoy viviendo, me gusta...}}
{{quote|It's really cool to have our own place. I can do whatever I feel like and not have people nagging at me all the time.}}
  −
{{quote|The view from our house is perfect. You can see the sun setting over Pelican Town from the front porch.}}
  −
{{quote|Hey. I was just thinking about my old room in the basement. I felt comfortable there, but this is a lot more interesting. And I don't miss the smell...}}
  −
{{quote|Hm...Sometimes I have to force myself to stay outside for health. I dunno what it is, but I like being indoors. Maybe I'm just so used to my dark basement.}}
  −
{{quote|I'm still trying to adjust to the farm schedule. I used to stay up until 5 am and sleep in until 2pm, sometimes.}}
  −
{{quote|Hey. I couldn't sleep last night so I took a walk to the caves. I found this [item from the mines]...want it?I just have trouble sleeping sometimes, it has nothing to do with you. I love you.}}
  −
{{quote|I need to stay independent, even though we're married. That's just how I am. I still love you, though.}}
  −
{{quote|I'll never grow tired of the rain...especially out here on the countryside.}}
  −
{{quote|Maybe a witch will visit us tonight? Hah...if only life was that interesting...}}
  −
{{quote|I spotted a bat out the window earlier. It's kind of hard to see, but if you stay focused you can often catch them flittering about. They're out there.}}
  −
{{quote|We should raise more slimes. In big quantities they can be really profitable. And the're so easy to raise. Also, different color slimes produce different items. I dunno, I think it'd be kind of a fun hobby for us.}}
  −
{{quote|Sorry if I smell...I was sweating all night in the heat.}}
  −
{{quote|The Stardew Valley Fair is a little crowded for my tastes... but I'll just hang out with Sam. It'll be good to catch up with him. You should play some carnival games,though! Don't worry about me.}}
  −
{{quote|Winter's just around the corner. We need to double check the heating system, turn of the valves and check all the insulation in the house. Don't worry, I'll take car of it all.}}
  −
After marriage during the Flower Dance, when asked to be your dance partner
  −
{{quote|Ugh...Yes dear? Ugh...do we have to? Alright.}}
  −
After marriage, before and during the Luau
  −
{{quote|Have you thought about what you're going to put in the luau soup? I have no idea what's good...you're the chef.}}
  −
{{quote|I'm doing my best to stay in a good mood...}}
  −
After marriage, before the Dance of the Moonlight Jellies
  −
{{quote|The weather's starting to cool of. It feels great. Should we go to the festival tomorrow night? It's actually a tradition I kind of enjoy.}}
  −
When jealous
  −
{{quote|I heard you secretly gave [name] a gift today. Do I have to be suspicious of you?}}
  −
When Sebastian gives you a Stardrop
  −
{{quote|Honey...I wanted to give you that fruit as a symbol of my love.}}
  −
During pregnancy
  −
{{quote|Hun/Sweetheart, can't you tell? You're pregnant.}}
  −
After having children
  −
{{quote|Everything went well, and now little <child's name> is part of the family. We're very fortunate.}}
  −
{{quote|Have you smelled <child's name>? Maybe it's time for a bath...}}
  −
{{quote|Maybe when <child's name> is a little older, I'll get a sidecar for the bike and we can all go for a ride.}}
  −
 
  −
===After divorce===
  −
{{quote|Why do you keep bothering me? I'm trying to forget about you.}}
      
==Retratos==
 
==Retratos==
7188

ediciones