Cambios

8530 bytes añadidos ,  12 marzo
→‎Citas: FORMATTING
Línea 1: Línea 1: −
{{Villager
+
{{Infobox villager
|portrait= Marnie.png
+
|portrait = Marnie.png
|birthday  = [[File:Fall.png|24px|link=]] [[Otoño| Otoño 18]]
+
|birthday  = {{Season|Fall}} 18
 
|location  = Bosque Tizón
 
|location  = Bosque Tizón
 
|address  = [[Rancho de Marnie]]
 
|address  = [[Rancho de Marnie]]
|family    = {{NPC|Shane|Sobrino}}{{NPC|Jas|Sobrina}}
+
|family    = {{NPC|Jas|Sobrina}}{{NPC|Shane|Sobrino}}
 
|friends  = {{NPC|Lewis}}
 
|friends  = {{NPC|Lewis}}
 
|marriage  = No
 
|marriage  = No
|favorites = {{name|Diamond|alt=Diamante}}{{name|Farmer's Lunch|alt=Almuerzo de granjero}}{{name|Pink Cake|alt=Pastel rosa}}{{name|Pumpkin Pie|alt=Tarta de calabaza}}
+
|clinic    = {{Season|Fall}} 18<br />{{Season|Winter}} 18 (con [[Jas]])
 +
|favorites = {{name|Farmer's Lunch}}{{name|Diamond}}{{name|Pink Cake}}{{name|Pumpkin Pie}}
 
}}
 
}}
{{quote|Los animales son muy inocentes, muy dulces. Y si no los cuidas, ¿Quién lo hará? Solo espero que mis gallinas no se molesten mucho cuando tome sus huevos.|Marnie}}
+
{{Quote|Los animales son muy inocentes, muy dulces. Y si no los cuidas, ¿Quién lo hará? Solo espero que mis gallinas no se molesten mucho cuando tome sus huevos.|Marnie}}
    
'''Marnie''' es una [[Aldeanos|aldeana]] en ''[[Stardew Valley]]''. Ella reside en el [[Rancho de Marnie]] en el área noreste del [[Bosque Tizón]], cerca a la entrada sudoeste del [[Pueblo Pelícano]].
 
'''Marnie''' es una [[Aldeanos|aldeana]] en ''[[Stardew Valley]]''. Ella reside en el [[Rancho de Marnie]] en el área noreste del [[Bosque Tizón]], cerca a la entrada sudoeste del [[Pueblo Pelícano]].
Línea 20: Línea 21:  
|
 
|
 
'''Lunes'''
 
'''Lunes'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 44: Línea 45:     
'''Martes'''
 
'''Martes'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 68: Línea 69:     
'''Miércoles'''
 
'''Miércoles'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 89: Línea 90:     
'''Jueves'''
 
'''Jueves'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 110: Línea 111:     
'''Viernes'''
 
'''Viernes'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 131: Línea 132:     
'''Sábado'''
 
'''Sábado'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 158: Línea 159:     
'''Domingo'''
 
'''Domingo'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 183: Línea 184:  
|
 
|
 
'''Lunes'''
 
'''Lunes'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 207: Línea 208:     
'''Martes'''
 
'''Martes'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 231: Línea 232:     
'''Miércoles'''
 
'''Miércoles'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 258: Línea 259:     
'''Jueves'''
 
'''Jueves'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 285: Línea 286:     
'''Viernes'''
 
'''Viernes'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 312: Línea 313:     
'''Sábado'''
 
'''Sábado'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 336: Línea 337:     
'''Domingo'''
 
'''Domingo'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 364: Línea 365:  
|
 
|
 
'''Lunes'''
 
'''Lunes'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 388: Línea 389:     
'''Martes'''
 
'''Martes'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 412: Línea 413:     
'''Miércoles'''
 
'''Miércoles'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 439: Línea 440:     
'''Jueves'''
 
'''Jueves'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 466: Línea 467:     
'''Viernes'''
 
'''Viernes'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 493: Línea 494:     
'''Sábado'''
 
'''Sábado'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 520: Línea 521:     
'''Domingo'''
 
'''Domingo'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 547: Línea 548:     
'''Cumpleaños'''
 
'''Cumpleaños'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
|-
 
|-
|
+
|6:00 AM
|En la clínica.
+
|En el [[Rancho de Marnie]], en su habitación.
 +
|-
 +
|10:30 AM
 +
|Deja su [[rancho de Marnie|casa]] y camina hacia la [[clínica de Harvey]].
 +
|-
 +
|12:00 PM
 +
|Llega a la [[clínica de Harvey]].
 +
|-
 +
|1:30 PM
 +
|En el cuarto de examinación de la [[clínica de Harvey]].
 +
|-
 +
|4:00 PM
 +
|Deja la [[clínica de Harvey]] y camina de regreso a su [[rancho de Marnie|casa]].
 
|-
 
|-
 
|5:30 PM
 
|5:30 PM
|Llega a su [[Rancho de Marnie|casa]].
+
|Llega a [[rancho de Marnie|casa]] y se para en la cocina.
 +
|-
 +
|9:00 PM
 +
|Camina hacia su habitación y se va a dormir.
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Línea 563: Línea 579:  
|
 
|
 
'''Lunes'''
 
'''Lunes'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 587: Línea 603:     
'''Martes'''
 
'''Martes'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 610: Línea 626:  
|}
 
|}
   −
'''Miércoles''
+
'''Miércoles'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 638: Línea 654:     
'''Jueves'''
 
'''Jueves'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 665: Línea 681:     
'''Jueves 18'''
 
'''Jueves 18'''
{| class="wikitable sortable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable sortable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 683: Línea 699:     
'''Viernes'''
 
'''Viernes'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 710: Línea 726:     
'''Sábado'''
 
'''Sábado'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 737: Línea 753:     
'''Domingo'''
 
'''Domingo'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 768: Línea 784:  
|
 
|
 
'''Otoño 18 (Cumpleaños)'''
 
'''Otoño 18 (Cumpleaños)'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 776: Línea 792:  
|-
 
|-
 
|10:30 AM
 
|10:30 AM
|Deja su [[Rancho de Marnie|casa]] y camina hacia la [[Clínica|clínica de Harvey]].
+
|Deja su [[Rancho de Marnie|casa]] y camina hacia la [[clínica de Harvey]].
 
|-
 
|-
 
|12:00 PM
 
|12:00 PM
|Llega a la [[Clínica|clínica de Harvey]].
+
|Llega a la [[clínica de Harvey]].
 
|-
 
|-
 
|1:30 PM
 
|1:30 PM
|En la sala de examinación de la [[Clínica|clínica]].
+
|En la sala de examinación de la [[Clínica de Harvey|clínica]].
 
|-
 
|-
 
|4:00 PM
 
|4:00 PM
|Deja la [[Clínica|clínica]] y camina de regreso a [[Rancho de Marnie|casa]].
+
|Deja la [[Clínica de Harvey|clínica]] y camina de regreso a [[Rancho de Marnie|casa]].
 
|-
 
|-
 
|5:30 PM
 
|5:30 PM
Línea 795: Línea 811:     
'''Invierno 18'''
 
'''Invierno 18'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
Línea 803: Línea 819:  
|-
 
|-
 
|11:00 AM
 
|11:00 AM
|Deja su [[Rancho de Marnie|casa]] para llevar a [[Jas]] a la [[Clínica|clínica de Harvey.]].
+
|Deja su [[Rancho de Marnie|casa]] para llevar a [[Jas]] a la [[clínica de Harvey]].
 
|-
 
|-
 
|4:00 PM
 
|4:00 PM
|Deja la [[Clínica|clínica]] y camina de regreso a [[Rancho de Marnie|casa]].
+
|Deja la [[Clínica de Harvey|clínica]] y camina de regreso a [[Rancho de Marnie|casa]].
 
|-
 
|-
 
|6:00 PM
 
|6:00 PM
Línea 819: Línea 835:  
Marnie vive con su sobrina, [[Jas]], y su sobrino, [[Shane]]. Ella se ejercita con [[Caroline]], [[Jodi]], [[Emily]] y [[Robin]] los jueves en la [[Tienda local Pierre's]].
 
Marnie vive con su sobrina, [[Jas]], y su sobrino, [[Shane]]. Ella se ejercita con [[Caroline]], [[Jodi]], [[Emily]] y [[Robin]] los jueves en la [[Tienda local Pierre's]].
   −
[[Lewis]] y Marnie tienen una relación muy cercana. A pesar de ello, Marnie indica que está soltera durante la [[Danza Floral]]. Durante una [[Misiónes|misión]], se levanta la suspicacia de que los dos puedan tener "algo". Lewis visita a Marnie para atender sus "necesidades" en su negocio, y pueden ser encontrados tomando juntos en el [[Salón Fruta Estelar]] durante la noche. Incluso puedes encontrar las bermudas de Lewis en la habitación de ella, y eso es suficiente para confirmar algo.
+
[[Lewis]] y Marnie tienen una relación muy cercana. A pesar de ello, Marnie indica que está soltera durante la [[Danza floral]]. Durante una [[Misiones|misión]], se levanta la suspicacia de que los dos puedan tener "algo". Lewis visita a Marnie para atender sus "necesidades" en su negocio, y pueden ser encontrados tomando juntos en el [[Salón Fruta Estelar]] durante la noche. Incluso puedes encontrar las bermudas de Lewis en la habitación de ella, y eso es suficiente para confirmar algo.
   −
==Gifts==
+
==Regalos==
 
{{GiftHeader}}
 
{{GiftHeader}}
   −
===Love===
+
===Le encanta===
{{quote|This is an incredible gift! Thanks!!}}
+
{{Quote|¡Es un regalo increíble! ¡¡Gracias!!}}
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
!style="width: 48px;"| Image
+
!style="width: 48px;"| Imagen
!Name
+
!Nombre
!Description
+
!Descripción
!Source
+
!Fuente
!Ingredients
+
!Ingredientes
 
|-
 
|-
| [[File:Marnie Happy.png|center|48px]]
+
| [[File:Marnie Happy.png|48px|center]]
| colspan="4" | <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Loves|Universal Loves]]'''</li></ul>
+
| colspan="4" | <ul><li>'''Todos los [[Socializar#Universalmente Amados|Universalmente Amados]]'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Diamond.png|center]]
 
|[[File:Diamond.png|center]]
|[[Diamond]]
+
|[[Diamante]]
|A rare and valuable gem.
+
|Una gema poco común y muy valiosa.
|[[Minerals|Mining]]
+
|[[Minerales|Minería]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[File:Farmers Lunch.png|center]]
+
|[[File:Farmer's Lunch.png|center]]
|[[Farmer's Lunch]]
+
|[[Almuerzo de granjero]]
|This'll keep you going.
+
|Te cargará las pilas.
|[[Cooking]]
+
|[[Cocina]]
|{{name|Omelet|1}}{{name|Parsnip|1}}
+
|{{name|Omelet|1|alt=Tortilla}}{{name|Parsnip|1|alt=Chirivía}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Pink Cake.png|center]]
 
|[[File:Pink Cake.png|center]]
|[[Pink Cake]]
+
|[[Pastel rosa]]
|There's little heart candies on top.
+
|Con caramelos en forma de corazón.
|[[Cooking]]
+
|[[Cocina]]
|{{name|Melon|1}}{{name|Wheat Flour|1}}{{name|Sugar|1}}{{name|Egg|1}}
+
|{{name|Melon|1|alt=Melón}}{{name|Wheat Flour|1}}{{name|Sugar|1}}{{name|Egg|1}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Pumpkin Pie.png|center]]
 
|[[File:Pumpkin Pie.png|center]]
|[[Pumpkin Pie]]
+
|[[Tarta de calabaza]]
|Silky pumpkin cream in a flakey crust.
+
|Sedosa crema de calabaza sobre una masa de hojaldre.
|[[Cooking]]
+
|[[Cocina]]
|{{name|Pumpkin|1}}{{name|Wheat Flour|1}}{{name|Milk|1}}{{name|Sugar|1}}
+
|{{name|Pumpkin|1}}{{name|Wheat Flour|1}}{{name|Milk ES|1|alt=Leche}}{{name|Sugar|1}}
 
|}
 
|}
   −
===Like===
+
===Le gusta===
{{quote|Thank you!}}
+
{{Quote|¡Gracias!}}
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
!style="width: 48px;" | Image
+
!style="width: 48px;"| Imagen
!Name
+
!Nombre
!Description
+
!Descripción
!Source
+
!Fuente
 
|-
 
|-
| [[File:Marnie.png|center|48px]]
+
| [[File:Marnie Happy.png|48px|center]]
| colspan="3" | <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Likes|Universal Likes]]'''</li><li>'''All Eggs''' ''(except [[Void Egg]])''</li><li>'''All Milk'''</li></ul>
+
| colspan="3" | <ul><li>'''Todos los [[Socializar#Universalmente Agradables|Universalmente Agradables]]'''</li><li>'''Todos los [[Huevo]]s''' ''(excepto el [[Huevo sombrío]])''</li><li>'''Todas las [[Leche]]s'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Quartz.png|center]]
 
|[[File:Quartz.png|center]]
|[[Quartz]]
+
|[[Cuarzo]]
|A clear crystal commonly found in caves and mines.
+
|Un cristal claro que se encuentra a menudo en cuevas y minas.
|[[Foraging]] - Mines
+
|[[Recolección]] - [[Las minas]]
 
|}
 
|}
    
===Neutral===
 
===Neutral===
{{quote|Thank you! This looks nice.}}
+
{{Quote|¡Gracias! Tiene buen aspecto.}}
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
!style="width: 48px;" class="unsortable"| Image
+
!style="width: 48px;"| Imagen
!Name
+
!Nombre
!Description
+
!Descripción
!Source
+
!Fuente
 
|-
 
|-
|[[File:Marnie Neutral.png|center|48px]]
+
|[[File:Marnie.png|48px|center]]
| colspan="3" | <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Neutrals|Universal Neutrals]]'''</li><li>'''All [[Fruits|Fruit]]''' ''(except [[Fruit Trees|Fruit Tree Fruit]] &amp; [[Salmonberry]])''</li></ul>
+
| colspan="3" | <ul><li>'''Todos los [[Socializar#Universalmente Neutrales|Universalmente Neutrales]]'''</li><li>'''Todas las [[Frutas]]''' ''(excepto el [[Árboles frutales|Fruto de Árbol]] y [[Frambuesa]])''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
|[[Chanterelle]]
+
|[[Chantarela]]
|A tasty mushroom with a fruity smell and slightly peppery flavor.
+
|Una seta sabrosa con olor afrutado y un sabor ligeramente picante.
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Recolección]] - [[Otoño]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Common Mushroom.png|center]]
 
|[[File:Common Mushroom.png|center]]
|[[Common Mushroom]]
+
|[[Seta común]]
|Slightly nutty, with a good texture
+
|Con un ligero toque a frutos secos y buena textura.
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Recolección]] - [[Otoño]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Daffodil.png|center]]
 
|[[File:Daffodil.png|center]]
|[[Daffodil]]
+
|[[Narciso]]
|A traditional spring flower that makes a nice gift.
+
|Una flor tradicional de primavera popular como regalo.
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Recolección]] - [[Primavera]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Dandelion.png|center]]
 
|[[File:Dandelion.png|center]]
|[[Dandelion]]
+
|[[Diente de león]]
|Not the prettiest flower, but the leaves make a good salad.
+
|No es la flor más bonita, pero sus hojas quedan bien en ensaladas.
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Recolección]] - [[Primavera]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Hazelnut.png|center]]
 
|[[File:Hazelnut.png|center]]
|[[Hazelnut]]
+
|[[Avellana]]
|That's one big hazelnut!
+
|¡Menuda avellana!
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Recolección]] - [[Otoño]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Leek.png|center]]
 
|[[File:Leek.png|center]]
|[[Leek]]
+
|[[Puerro]]
|A tasty relative of the onion.
+
|Un delicioso pariente de la cebolla.
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Recolección]] - [[Primavera]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Morel.png|center]]
 
|[[File:Morel.png|center]]
|[[Morel]]
+
|[[Colmenilla]]
|Sought after for its unique nutty flavor.
+
|Buscada por su sabor único a frutos secos.
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Recolección]] - [[Primavera]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Purple Mushroom.png|center]]
 
|[[File:Purple Mushroom.png|center]]
|[[Purple Mushroom]]
+
|[[Seta lila]]
|A rare mushroom found deep in caves.
+
|Una seta poco común que se encuentra en las profundidades de las cuevas.
|[[Foraging]] - [[The Mines]]
+
|[[Recolección]] - [[Las minas]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Snow Yam.png|center]]
 
|[[File:Snow Yam.png|center]]
|[[Snow Yam]]
+
|[[Ñame nival]]
|This little yam was hiding beneath the snow.
+
|Este pequeño ñame se esconde bajo la nieve.
|[[Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Recolección]] - [[Invierno]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Winter Root.png|center]]
 
|[[File:Winter Root.png|center]]
|[[Winter Root]]
+
|[[Raíz invernal]]
|A starchy tuber.
+
|Un tubérculo lleno de almidón.
|[[Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Recolección]] - [[Invierno]]
 
|}
 
|}
   −
===Dislike===
+
===No le gusta===
{{quote|Oh. I guess I'll take it.}}
+
{{Quote|Oh. Supongo que me lo quedaré.}}
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
!style="width: 48px;" | Image
+
!style="width: 48px;"| Imagen
!Name
+
!Nombre
!Description
+
!Descripción
!Source
+
!Fuente
 
|-
 
|-
| [[File:Marnie Concerned.png|center|48px]]
+
| [[File:Marnie Concerned.png|48px|center]]
| colspan="3" | <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Dislikes|Universal Dislikes]]''' ''(except [[Clay]])''</li></ul>
+
| colspan="3" | <ul><li>'''Todos los [[Socializar#Universalmente Desagradables|Universalmente Desagradables]]''' ''(excepto la [[Arcilla]])''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Salmonberry.png|center]]
 
|[[File:Salmonberry.png|center]]
|[[Salmonberry]]
+
|[[Frambuesa]]
|A spring-time berry with the flavor of the forest.  
+
|Una baya de primavera con el sabor del bosque.
|[[Foraging#Spring|Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Recolección]] - [[Primavera]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Seaweed.png|center]]
 
|[[File:Seaweed.png|center]]
|[[Seaweed]]
+
|[[Alga]]
|It can be used in cooking.
+
|Se puede usar para cocinar
|[[Fish#Other Catchables|Fishing]]
+
|[[Pesca]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Wild Horseradish.png|center]]
 
|[[File:Wild Horseradish.png|center]]
|[[Wild Horseradish]]
+
|[[Rábano silvestre]]
|A spicy root found in the spring.
+
|Una raíz picante que se encuentra en la primavera.
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Recolección]] - [[Primavera]]
 
|}
 
|}
   −
===Hate===
+
===Odia===
{{quote|This is worthless. I don't understand you.}}
+
{{Quote|Esto no vale para nada. ¿En qué estabas pensando?}}
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
!style="width: 48px;" | Image
+
!style="width: 48px;"| Imagen
!Name
+
!Nombre
!Description
+
!Descripción
!Source
+
!Fuente
 
|-
 
|-
| [[File:Marnie Concerned.png|center|48px]]
+
| [[File:Marnie Concerned.png|48px|center]]
| colspan="3" | <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Hates|Universal Hates]]'''</li></ul>
+
| colspan="3" | <ul><li>'''Todos los [[Socializar#Universalmente Odiados|Universalmente Odiados]]'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Clay.png|center]]
 
|[[File:Clay.png|center]]
|[[Clay]]
+
|[[Arcilla]]
|Used in crafting and construction.
+
|Se usa para fabricar objetos y construir edificios.
|[[Foraging]] - [[Hoe]]
+
|[[Recolección]] - [[Azadas|Azada]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Holly.png|center]]
 
|[[File:Holly.png|center]]
|[[Holly]]
+
|[[Acebo]]
|The leaves and bright red berries make a popular winter decoration.
+
|Sus hojas y bayas de color rojo intenso lo convierten en una decoración de invierno muy popular.
|[[Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Recolección]] - [[Invierno]]
 
|}
 
|}
   −
==Heart Events==
+
==Películas y Refrigerios==
===Three Hearts I===
+
{{Main article|El Cine}}
 +
{|style="border-spacing: 0; padding: 0; margin: 0;"
 +
|-
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Le Encanta
 +
|-
 +
|[[File:'The Miracle At Coldstar Ranch'.png|24px|link=]] El milagro en rancho Estrellafría
 +
|-
 +
!Le Gusta
 +
|-
 +
|
 +
[[File:'It Howls In The Rain'.png|24px|link=]] Aúlla bajo la lluvia
 +
<p>[[File:'The Zuzu City Express'.png|24px|link=]] El Expreso a Ciudad Zuzu</p>
 +
[[File:'The Brave Little Sapling'.png|24px|link=]] El valiente arbolito
 +
<p>[[File:'Journey Of The Prairie King The Motion Picture'.png|24px|link=]] El Viaje del Rey de la Pradera: La Película</p>
 +
[[File:'Natural Wonders Exploring Our Vibrant World'.png|24px|link=]] Maravillas naturales: explorando nuestro exhuberante mundo
 +
<p>[[File:'Mysterium'.png|24px|link=]] Misterium</p>
 +
[[File:'Wumbus'.png|24px|link=]] Wumbus
 +
|-
 +
!Desagrada
 +
|-
 +
|n/d
 +
|-
 +
|}
 +
|style="width: 12px;"|
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Le Encanta [[File:ConcessionLove.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|[[File:Ice Cream Sandwich.png|24px|link=]] Sandwich de helado<br />[[File:Stardrop Sorbet.png|24px|link=]] Sorbete de fruta estelar
 +
|-
 +
!Desagrada [[File:ConcessionDislike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|[[File:Salted Peanuts.png|24px|link=]] Cacahuetes salados<br />[[File:Joja Cola (large).png|24px|link=]] Joja Cola<br />[[File:JojaCorn.png|24px|link=]] Maíz de Joja<br />[[File:Nachos.png|24px|link=]] Nachos<br />[[File:Truffle Popcorn.png|24px|link=]] Palomitas sabor a trufa<br />[[File:Fries.png|24px|link=]] Patatas fritas<br />[[File:Black Licorice.png|24px|link=]] Regaliz negro
 +
|-
 +
!Le Gusta [[File:ConcessionLike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|''Todo lo demas''
 +
|-
 +
|}
 +
|}
    +
==Evento de Corazón==
 +
===Cualquier momento===
 +
Puedes recibir un regalo en tu buzón de correo por parte de {{PAGENAME}} en cualquier nivel de [[Socializar|amistad]] que sea mayor a cero puntos de amistad. Las probabilidades de recibir un regalo aumentan al mismo tiempo que tu amistad aumente con {{PAGENAME}}.
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 +
! style="text-align: left;" | '''Detalles'''&nbsp;
 +
|-                           
 +
|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Objeto
 +
!Descripción
 +
|-
 +
|{{name|Hay|30}}
 +
|Hola, (tu nombre):,<p>Te portas tan bien con los vecinos que se me ha ocurrido enviarte un poco de forraje para facilitarte el trabajo. ¡Sigue así!</p><p>-Marnie</p>
 +
|}
 +
|}
 +
 +
===Tres Corazones I===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 3
 
  |hearts  = 3
  |trigger = Leave your [[farmhouse]] between 6:30am - 9:30am.
+
  |trigger = Sal de tu [[Casa de campo|casa de campo]] entre las 6:30AM - 9:30AM.
  |details = Marnie greets the player as they come out of the [[farmhouse]]. She will tell the player that she is trying to train her goats to say "hello" but they will not cooperate unless she has their favorite food, [[Cave Carrot]]s. Marnie asks the player to bring one to her ranch between 9 AM and 5 PM. If the player enters [[Marnie's Ranch]] during that time (opening hours may contradict this) with a [[Cave Carrot]] in their inventory, a cutscene will occur with the player giving Marnie the carrot. This cutscene will trigger regardless of whether or not Marnie is home.
+
  |details = Marnie te saluda cuando sales de tu [[Casa de campo|casa de campo]]. Ella te dirá que está entrenando a sus cabras a decir "hola" pero que ellos no cooperan a no ser que de que tenga su comida favorita, [[Zanahoria cavernaria]]. Marnie te pedirá que le lleves una a su rancho entre las 9AM y 5PM. Si tú entras al [[Rancho de Marnie]] durante esas horas (hora de apertura pueden contradecir esto) con una [[Zanahoria cavernaria]] en tu inventario, una escena ocurrirá contigo dando a Marnie la zanahoria. Esta escena se activará a pesar de que ella esté o no en casa.
|video  =
   
}}
 
}}
   −
===Three Hearts II===
+
===Tres Corazones II===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 3
 
  |hearts  = 3
  |trigger = After reaching 3 hearts, Marnie sends you a recipe in the mail.  She also begins sending you hay in the mail.
+
  |trigger = Después de alcanzar 3 corazones, Marnie te enviará una receta por correo.  
 
  |details =
 
  |details =
 
<table class="wikitable">
 
<table class="wikitable">
 
   <tr>
 
   <tr>
     <th>Image</th>
+
     <th>Imagen</th>
     <th>Item / Recipe</th>
+
     <th>Receta</th>
     <th>Description</th>
+
     <th>Descripción</th>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
   <tr>
 
   <tr>
     <td>{{recipe|Pale Broth}}</td>
+
     <td>{{Recipe|Pale Broth|48|center}}</td>
     <td>[[Pale Broth]]</td>
+
     <td>[[Caldo pálido]]</td>
     <td>Dear neighbor,<p>when I'm not taking care of animals I like to experiment in the kitchen. Since we've become friends I want to share some recipes with you.</p><p>I hope you like this!</p><p>-Marnie</p></td>
+
     <td>Hola, (tu nombre):<p>Cuando no estoy cuidando de los animales me gusta experimentar en la cocina. Ahora que nos llevamos mejor, quiero compartir unas recetas contigo. ¡Espero que te guste esta!</p><p>-Marnie</p></td>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
   <tr>
 
   <tr>
    <td>[[File:Hay.png|48px|center]]</td>
  −
    <td>[[Hay]] (30)</td>
  −
    <td>Dear (Player),<p>You're such a good neighbor I thought I'd send over some animal feed to make your job easier. Keep it up!</p><p>-Marnie</p></td>
  −
  </tr>
   
</table>
 
</table>
 
}}
 
}}
   −
===Six Hearts===
+
===Seis Corazones===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 6
 
  |hearts  = 6
  |trigger = On a sunny day, enter the town between 7pm and 11pm.<p>Note: Only happens if [[Lewis]] is also at 6 hearts.</p>
+
  |trigger = En un día soleado, entra al pueblo entre las 7PM y 11PM.<p>Nota: Solo ocurre si [[Lewis]] también tiene 6 corazones.</p>
  |details = After entering into Pelican Town after 7PM, you will appear behind Lewis' house. Lewis and Marnie are talking by the river about making their romance public. Lewis says it would undermine his authority, while Marnie says he's too concerned for his job. In the end, Marnie says she'll keep their relationship a secret. Afterwards, you'll pop up and scare both Lewis and Marnie. Lewis asks you if you heard anything, and you are presented with a choice. If you choose to keep the secret, Lewis will thank you. If you say you'll tell everyone in town, Lewis will cry. Afterwards, Marnie will ask why you were behind the house, and your character will run away, leaving the two alone and confused.<p>No change in relationship occurs if you say you will keep the secret with Marnie or Lewis.</p>
+
  |details = Detalles
 +
Después de entrar al Pueblo Pelícano después de las 7PM, aparecerás detrás de la casa de Lewis. Él y Marnie están hablando junto al río acerca de hacer su romance público. Lewis dice que eso hundiría su autoridad, mientras que Marnie dice que él está muy preocupado por su trabajo. Al final, Marnie dice mantendrá su relación en secreto. Después, tú aparecerás y asustarás a Lewis y Marnie. Lewis te pregunta si escuchaste algo, y se te presenta una opción. Si eliges guardar el secreto, Lewis te agradecerá. Si eliges que se lo dirás a todo el pueblo, Lewis se pondrá a llorar. Después, Marnie te pregunta porque estuviste detrás de la casa, y tú saldrás corriendo, dejando a los 2 solos y confundidos.<p>La relación con Marnie y Lewis no se verá afectada si eliges guardar el secreto o decírselo a todos.</p>
 
}}
 
}}
   −
===Seven Hearts===
+
===Siete Corazones===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 7
 
  |hearts  = 7
  |trigger = After reaching 7 hearts, Marnie sends you a recipe in the mail.
+
  |trigger = Después de 7 corazones, Marnie te enviará una receta por correo.
 
  |details =
 
  |details =
 
<table class="wikitable">
 
<table class="wikitable">
 
   <tr>
 
   <tr>
     <th>Image</th>
+
     <th>Imagen</th>
     <th>Recipe</th>
+
     <th>Receta</th>
     <th>Description</th>
+
     <th>Descripción</th>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
   <tr>
 
   <tr>
     <td>{{recipe|Rhubarb Pie}}</td>
+
     <td>{{Recipe|Rhubarb Pie|48|center}}</td>
     <td>[[Rhubarb Pie]]</td>
+
     <td>[[Tarta de ruibarbo]]</td>
     <td>Dear neighbor,<p>when I'm not taking care of animals I like to experiment in the kitchen. Since we've become friends I want to share some recipes with you.</p><p>I hope you like this!</p><p>-Marnie</p></td>
+
     <td>Hola, (tu nombre):<p>Cuando no estoy cuidando de los animales me gusta experimentar en la cocina. Ahora que nos llevamos mejor, quiero compartir unas recetas contigo. ¡Espero que te guste esta!</p><p>-Marnie</p></td>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
</table>
 
</table>
 
}}
 
}}
   −
==Dialogue==
+
==Citas==
===First Meeting===
+
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
===Regular===
+
! style="text-align: left;" | '''Regular&nbsp;'''
 +
|-
 +
|
 +
'''Primer encuentro'''
 +
{{Quote|Me encantan los animales, [Sr./Sra.] [Jugador]. ¡Si tratas bien a los tuyos seguro que seremos buenos amigos!}}
 +
'''Regular'''
 +
{{Quote|Los animales son muy inocentes, muy dulces. Y si no los cuidas, ¿Quién lo hará? Solo espero que mis gallinas no se molesten mucho cuando tome sus huevos}}
 +
{{Quote|Ya llevas un tiempo aquí, ¿cómo va tu granja? ¡Cuidar a los animales es fácil siempre y cuando no te olvides de ellos!}}
 +
{{Quote|Mi sobrino Shane se ha estado quedando en mi casa los últimos meses. Me ayuda con las gallinas, así que no me quejo.}}
 +
{{Quote|Puedes usar una guadaña para cortar pasto. ¡O puedes comprármelo a mí, por supuesto! Me vendría bien el dinero... Adiós.}}
 +
{{Quote|Hola. ¿Necesitar algo? Es posible que en el futuro obtenga algunos tipos diferentes de animales. Aunque tendré que asegurarme de que haya un mercado para ellos, por lo que primero tendrás que demostrar tu habilidad con los animales. Sigue tratando a tus animales con respeto y sucederán cosas buenas.}}
 +
{{Quote|Puedes encontrarme en el Salón casi todas las noches. Los animales hacen mucha compañía, pero también necesito pasar tiempo con personas.}}
 +
{{Quote|Creo que a alguien en la ciudad le he cogido cariño. *jijiji*}}
 +
{{Quote|Me sentiría muy sola si Shane alguna vez se mudara.}}
 +
{{Quote|¿Has estado en esa extraña torre al oeste de mi casa? Una vez escuché un ruido terrible y de otro mundo que venía de allí. Yo en tu lugar evitaría ese lugar...}}
 +
{{Quote|¡Hola, qué bueno verte! No dudes en visitarme cuando lo desee.}}
 +
 
 +
''Días lluviosos''
 +
{{Quote|Hola [Jugador]. Parece que estás empapado... ¡pobrecito!}}
 +
 
 +
''+6 corazones''
 +
{{Quote|Me pregunto si el Sr. Lewis se siente solo en su gran casa... Parece tan vacía allí, ¿no?}}
 +
 
 +
''+8 corazones''
 +
{{Quote|¡Hola [jugador]! Me alegro de que nos hayamos hecho amigos. Sé que puedo confiar en ti para cuidar de mis queridos animales.}}
 +
 
 +
'''En el salón'''
 +
{{Quote|Ahora que estoy aquí por fin puedo relajarme y socializar un poco.}}
 +
{{Quote|No hay mucha gente aquí hoy...}}
 +
{{Quote|Hoy se me cayó un cubo entero de leche al suelo, fue horrible. Y qué desperdicio del arduo trabajo de mi pobre Belinda.}}
 +
{{Quote|¡Es muy amable de tu parte aparecer! Es un poco más animado ahora.}}
 +
{{Quote|¡Es muy amable de tu parte aparecer! Es un poco más animado ahora.}}
 +
{{Quote|*suspiro*... Hoy no fue muy productivo.}}
 +
{{Quote|Siempre veo a Clint aquí pero no habla con nadie. Sólo mira por encima del hombro de vez en cuando.}}
 +
{{Quote|(Marnie no parece darse cuenta de que estás allí...)}}
 +
 
 +
'''La cocina de Marnie'''
 +
 
 +
''Si vas a examinar el cubo de basura de Marnie mientras ella está en la misma habitación, ella te preguntará.''
 +
{{Quote|¿Por qué estás mirando en mi cubo de basura?}} (Marnie no mostrará este mensaje cuando mires a través de su cubo de basura al lado del gallinero o la puerta que [[Jas]] te muestra en el evento de 8 corazones de [[Shane]].)
 +
 
 +
'''En la isla Jengibre'''
 +
{{Quote|Jeje... por fin tengo la oportunidad de mostrar todo mi arduo trabajo en el club de aeróbic.}}
 +
{{Quote|Je, ji... Es interesante ver a todos en traje de baño.}}
 +
{{Quote|Ew... la silla está mojada.}}
 +
{{Quote|Uf... ¡Hace calor!}}
 +
{{Quote|Me siento cálida.}}
   −
{{quote|You can catch me at the saloon most nights.}}
+
'''Visita al doctor'''
 +
{{Quote|Erm... ¿Doctor Harvey? Esto es completamente confidencial, ¿Verdad?}}
 +
|-
 +
|}
   −
{{quote|Animals are great company, but I need to spend some time with people, too.}}
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 +
! style="text-align: left;" | '''Eventos'''&nbsp;
 +
|-
 +
|
 +
'''[[Festival del huevo]]'''
   −
===Doctor Visit===
+
''Año impar''
{{quote|Erm... Doctor Harvey? This is completely confidential, right?}}
+
{{Quote|Bienvenidos al Festival del Huevo... Gracias a mi maravillosa nidada de gallinas por hacerlo posible.}}
 +
''Año par''
 +
{{Quote|Las gallinas ponen los huevos, pero también los gallos juegan un papel importante... ¡Protegen a las gallinas y evitan que se peleen entre sí! Eso significa gallinas más felices y mejores huevos...}}
   −
===Rare===
+
'''[[Danza floral]]'''
 +
{{Quote|*suspiro*... El amor está en el aire... Y sigo soltera.}}
   −
When entering Marnie's shop, there is a 0.01% chance for her to say
+
'''[[Luau|El Luau]]'''
 +
{{Quote|Si trajiste algo para la sopa, sube las escaleras del otro lado y échalo.}}
   −
{{quote|*sigh*... When the door opened I thought it might be Lewis.}}
+
'''[[Danza de las medusas lunares]]'''
 +
{{Quote|¡Es un montón de gente para este antiguo muelle de madera! Me quedaré aquí, cerca de la playa.}}
   −
==Portraits==
+
'''[[Feria de Stardew Valley]]'''
<gallery mode="packed" widths=128px heights=128px class="portraitgallery">
+
{{Quote|Hice lo mejor que pude, pero mi exposición es bastante floja en comparación con la de Pierre. Bueno, tal vez los jueces me den puntos extra por la rueda de queso gigante.}}
 +
''Si incluyes [[Misiones#Los calzoncillos del alcalde|los calzoncillos del alcalde]] en tu exhibición de''
 +
{{Quote|¡Esa lechuga morada de tu exhibición tiene aspecto extraño! Lo juro, se parecía a los cal... ¡Oh!... je... ¡no importa!}}
 +
 
 +
'''[[Víspera de los espíritus]]'''
 +
{{Quote|Hola, [Jugador]. ¿Has tenido un otoño productivo? Está empezando a hacer bastante frío... las cosechas no aguantarán mucho más.}}
 +
 
 +
'''[[Festival del hielo]]'''
 +
{{Quote|Me siento mal por todos los pobres animales que pasan frío ahí fuera.}}
 +
 
 +
'''[[Mercado nocturno]]'''
 +
{{Quote|Oohh... Seda fina morada. ¡No puedes encontrar eso en MercaJoja!}}
 +
 
 +
'''[[Fiesta de la estrella invernal]]'''
 +
{{Quote|¡Bienvenidos a la Fiesta de la Estrella Inviernal!}}
 +
 
 +
|}
 +
 
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
 +
! style="text-align: left;" | '''Extraño&nbsp;'''
 +
|-
 +
|Cuando entres a la tienda de Marnie, hay un probabilidad de 0.01% que diga:
 +
 
 +
{{Quote|*sigh*... Cuando se abrió la puerta, pensé que podría ser Lewis.}}
 +
|}
 +
 
 +
==Retratos==
 +
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 
File:Marnie.png
 
File:Marnie.png
File:Marnie_Happy.png
+
File:Marnie Happy.png
File:Marnie_Concerned.png
+
File:Marnie Concerned.png
File:Marnie_Neutral.png
+
File:Marnie Neutral.png
File:Marnie_Surprised.png
+
File:Marnie Surprised.png
 +
File:Marnie Beach.png
 +
File:Marnie Beach Happy.png
 +
File:Marnie Beach Concerned.png
 +
File:Marnie Beach Neutral.png
 
</gallery>
 
</gallery>
 +
 +
==Historial==
 +
{{History|1.4|Se corrigió el error donde todas las recetas se enviarían por correo con 3 corazones.}}
 +
{{History|1.5|Retratos de playa agregados.}}
 +
 
{{NavboxVillagers}}
 
{{NavboxVillagers}}
 +
 +
[[Category:NPCs]]
 +
 +
[[de:Marnie]]
 +
[[en:Marnie]]
 +
[[ja:マーニー]]
 +
[[pt:Marnie]]
 +
[[ru:Марни]]
 +
[[zh:玛妮]]
106 039

ediciones