Cambios

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
1299 bytes añadidos ,  09:31 10 dic 2019
Línea 212: Línea 212:  
:* Mover una caja de envío ya no deja atrás su tapa para otros jugadores en una granja multijugador.
 
:* Mover una caja de envío ya no deja atrás su tapa para otros jugadores en una granja multijugador.
   −
; Quality of life changes
+
; Cambios en la calidad de vida
   −
:* Added ability to rearrange the museum artifacts (without donating a new one).
+
:* Añadida la posibilidad de reorganizar los artefactos del museo (sin tener que donar uno nuevo).
:* Added ability to reread received letters anytime via the collections tab.
+
:* Añadida la posibilidad de releer las cartas recibidas en cualquier momento a través de la pestaña colecciones.
:* Added ability to rotate the toolbar (using Tab and Ctrl+Tab by default).
+
:* Añadida la posibilidad de rotar la barra de herramientas (usando Tab y Ctrl+Tab por defecto).
:* Added ability to fill existing stacks in a chest from your inventory.
+
:* Añadida la capacidad de llenar pilas de objetos existentes en un cofre desde su inventario.
:* Added notification when a tool being upgraded is ready.
+
:* Se ha añadido una notificación cuando una herramienta que se está mejorando está lista.
:* Added tabs to the Catalogue and Furniture Catalogue.
+
:* Se añadieron pestañas al [[Catálogo]] y al [[Catálogo de muebles]].
:* Added current Qi coin balance to Calico Jack minigame UI.
+
:* Añadido el balance actual de monedas Qi a la interfaz del minijuego de Calico Jack.
:* Added support on Linux for pasting invite codes via an onscreen button (requires xclip).
+
:* Añadido soporte en Linux para pegar códigos de invitación a través de un botón en pantalla (requiere xclip).
:* Added upcoming weddings to in-game calendar.
+
:* Se añadieron las futuras bodas al calendario del juego.
:* All events should now be skippable.
+
:* Ahora todos los eventos deberían poder omitirse.
:* Gates can now be attached to one piece of fencing (instead of needing fences on both sides), which allows for double-width gates.
+
:* [[Puerta|Las puertas]] ahora pueden ser fijadas a una sola pieza de valla (en lugar de necesitar dos vallas a ambos lados), lo que permite puertas de doble ancho.
:* The hallway to the spouse's room in a two-story farmhouse now matches the bedroom flooring.
+
:* El corredor a la habitación del cónyuge en una casa de campo de dos pisos ahora coincide con el piso de la habitación.
:* Changed interaction cursor when pointing at farm animals you haven't pet today.
+
:* Se ha cambiado la interacción del cursor cuando apuntas a animales de granja que no has acariciado ese día.
:* Giving datable NPCs a gift no longer makes your spouse jealous unless you're currently dating them.
+
:* Darle un regalo a los NPCs con los que se puede salir ya no pone celoso a tu cónyuge a menos que estés saliendo con ellos.
:* You can now construct/move farm buildings onto tilled dirt and tree seeds.
+
:* Ahora puede construir o mover edificios de granjas sobre tierra cultivada y semillas de árboles.
:* Trying to construct/move farm buildings onto an animal now poke them out of the way.
+
:* Tratar de construir o mover edificios de granja sobre un animal, ahora los apartara del camino.
:* Collapsing in the mine no longer makes you forget levels.
+
:* Desmayarse en las minas ya no te hace olvidar niveles.
:* After collapsing in the mines and losing items, a list of lost items is now shown and you can pay Marlon to recover one of them.
+
:* Después de desmayarte en las minas y perder objetos, ahora se mostrara una lista de objetos perdidos y puedes pagarle a [[Marlon]] para que recupere uno de ellos.
:* You can now remove horse hats (by interacting with the horse while holding another hat).
+
:* Ahora puede quitarse los sombreros de los caballos (interactuando con el caballo mientras sostiene otro sombrero).
:* You can now trash copper pans and slingshots.
+
:* Ahora puedes desechar la batea de cobre y las tirachinas.
:* You can now buy copper pans from Willy's shop after receiving the first one.
+
:* Ahora puede comprar bateas de cobre en la tienda de Willy después de recibir la primera.
:* You can now stack craftable items in inventories (like kegs or furnaces).
+
:* Ahora puedes stackear artículos fabricados en el inventario (como barriles u hornos).
:* You can now attach baits, tackles, etc. to your fishing rods directly from a treasure chest.
+
:* Ahora puede colocar cebos, aparejos, etc. en sus cañas de pescar directamente desde un cofre del tesoro.
:* You can now shift-click items to move them out of the toolbar.
+
:* Ahora puede hacer shift+clic en los ítems para moverlos fuera de la barra de herramientas.
:* You can now hold down the interact button without retriggering the eat item prompt. That lets players quickly refill rows of kegs/preserves jars without being interrupted by the prompt.
+
:* Ahora puede mantener pulsado el botón de interactuar sin volver a activar el aviso del objeto consumible. Esto permite a los jugadores llenar rápidamente filas de barriles/envasadoras sin ser interrumpidos por el aviso.
:* You can now go to sleep while holding an item.
+
:* Ahora puedes irte a dormir mientras sostienes un objeto.
:* You can now pause Junimo Kart by pressing <code>Enter</code> or <code>P</code>.
+
:* Ahora puede pausar Junimo Kart pulsando <code>Enter</code> o <code>P</code>.
:* You can now play Junimo Kart entirely with the keyboard.
+
:* Ahora puedes jugar Junimo Kart completamente con el teclado.
:* You can no longer place iridium-quality items in casks.
+
:* Ya no se pueden colocar objetos con calidad de iridio en barriles.
:* Made it easier to collect milk/wool from farm animals. Animals now have a larger hitbox, and using shears/pail while facing multiple animals now finds the best match instead of the first one.
+
:* Se facilitó la recolección de leche/lana de los animales de granja. Los animales ahora tienen una hitbox más grande, y usando tijeras/baldes mientras estás frente a múltiples animales ahora busca la mejor opción en lugar de la primera.
:* Interacting with a Mill that only has one type of item in it now automatically collects the item instead of opening a chest menu.
+
:* Al interactuar con un molino que tiene un solo tipo de objeto, éste se recoge automáticamente en lugar de abrir un menú de cofre.
:* Pointing at an inventory item needed for a bundle now makes the Junimo bundle button pulsate.
+
:* Apuntar a un objeto del inventario necesario para un lote ahora hace que el símbolo de los lotes de Junimo "palpite".
:* Pointing at an item to sell in the shop menus now shows the "Gunther can tell you more" text if the item hasn't been donated yet.
+
:* Señalar un objeto a vender en los menús de la tienda muestra ahora el texto "Gunther puede decirte más" si el objeto no ha sido donado todavía.
:* Mushroom tree sprouts are now distinguishable from other trees.
+
:* Los brotes de [[Seta gigante|setas gigantes]] ahora son distinguibles de otros árboles.
:* Wild Bait now provides a chance to catch two fish at once.
+
:* Cebo silvestre ahora ofrece la oportunidad de capturar dos peces a la vez.
:* Pets no longer spawn in positions that block the farmhouse door or corridors.
+
:* Las mascotas ya no aparecen en posiciones que puedan bloquear la puerta o los pasillos de la granja.
:* When exiting a Junimo bundle menu, the cursor highlights the bundle that was exited.
+
:* Al salir del menú de un lote Junimo, el cursor resalta el lote del cual se ha salido.
:* Farm animals standing on crops no longer prevent the crop from being harvested.
+
:* Los animales de granja que están parados en los cultivos ya no impiden la recolección de estos.
:* A message now appears when fruit tree growth is prevented by a surrounding obstruction.
+
:* Ahora aparece un mensaje cuando el crecimiento de un árbol frutal se ve impedido por una obstrucción a su alrededor.
:* When an NPC walks over a chest, it will now dump its contents out instead of destroying them.
+
:* Cuando un NPCs camina sobre un cofre y lo destruye, su contenido se desparramara por el suelo en vez de destruirse por completo.
:* When viewing a bundle, inventory items for completed slots are now grayed out.
+
:* Al ver un lote, los elementos de inventario de las ranuras completadas se mostraran en gris.
:* Jumping down a mineshaft just above level 100 will no longer drop you below level 100 in the Skull Cavern.
+
:* Saltar en un pozo de las minas justo por encima del nivel 100 ya no te dejará caer por debajo del nivel 100 en la Caverna calavera.
:* Players can now "push" through NPCs at festivals, to avoid getting trapped in some cases.
+
:* Los jugadores ahora pueden "pasar" por los NPCs en los festivales, para evitar quedar atrapados en algunos casos.
:* Queen of Sauce reruns will now choose an already-aired recipe that a player doesn't know.
+
:* Las repeticiones de la Reina de la Salsa ahora elegirá una receta ya publicada que el jugador no conoce.
:* The animation played when finding a new lost book is now only played once per player.
+
:* La animación reproducida al encontrar un libro perdido sólo se reproduce una vez por jugador.
:* Unclaimed bundle rewards can now be picked up from a Junimo bag in the Community Center.
+
:* Las recompensas de los lotes que no hayan sido reclamados ahora pueden ser recogidas de una bolsa Junimo en el Centro cívico.
:* Wild tree seeds can now be placed in any diggable tile outside of the farm without needing to hoe it first.
+
:* Las semillas de árboles ahora pueden ser colocadas en cualquier baldosa excavable fuera de la granja sin necesidad de ararlas primero.
:* When you dismiss the map by clicking on it, you're now returned to the previous menu tab (if any).
+
:* Cuando se cierra el mapa haciendo clic en él, se vuelve a la pestaña del menú anterior (si la hay).
:* Wilted trellis crops no longer block movement.
+
:* Los cultivos con espaldera que están marchitos ya no bloquean el movimiento del jugador.
:* The Hat Mouse now sells hats you've won in festival competitions.
+
:* El Ratón sombrerero ahora vende sombreros que has ganado en concursos de festivales.
:* Moving the cursor over a crab pot while holding the action button no longer picks it up.
+
:* Al mover el cursor sobre una trampa para cangrejos mientras mantienes pulsado el botón de acción, ya no la recoge.
:* Moving the cursor over a farm animal while holding the action button no longer opens the inspection menu (so it's easier to pet animals).
+
:* Al mover el cursor sobre un animal de granja mientras mantienes pulsado el botón de acción ya no hará que se abra el menú de inspección (por lo que es más fácil acariciar a los animales).
:* Moving the cursor over a scarecrow while holding the action button no longer checks it (so it's easier to harvest large fields).
+
:* Al mover el cursor sobre un espantapájaros mientras mantiene pulsado el botón de acción ya no hará que muestre cuando cuervos a espantado (por lo que es más fácil cosechar campos grandes).
:* Improved the 'Organize Inventory' logic. Now properly handles empty spaces on Linux, and sorts stacks from highest to lowest quantity.
+
:* Se mejoró la lógica de "Organizar Inventario". Ahora maneja correctamente los espacios vacíos en sistemas Linux, y ordena los stacks de mayor a menor cantidad.
:* Changed processing time of tapped mushroom trees so that they're harvestable in the morning (instead of midway through the day).
+
:* Se cambió el tiempo de crecimiento de las setas gigantes para que se puedan talar por la mañana (en lugar del mediodía).
:* Obelisks now have a 3x2 footprint instead of 3x3. (Their sprites are unaffected.)
+
:* Los obeliscos ahora tienen una superficie de colocación de 3x2 en lugar de 3x3. (Sus sprites no son afectados.)
:* Dropping an item when collecting rewards from Gunther now throws the item downwards instead of upwards, to prevent players without magnet rings from dropping items into out-of-reach positions.
+
:* Dejar caer un objeto al recoger las recompensas de Gunther ahora lanza el objeto hacia atrás en lugar de hacia adelante, para evitar que los jugadores sin anillos magnéticos dejen caer objetos en posiciones fuera de alcance.
    
; Balance changes
 
; Balance changes
20

ediciones

Menú de navegación