Cambios

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
438 bytes añadidos ,  03:02 10 dic 2019
Línea 159: Línea 159:  
:* Añadidos sprites para suelos de invierno.
 
:* Añadidos sprites para suelos de invierno.
 
:* Añadido sub-trama oculto si has convertido a tus hijos en palomas. (Spoilers: revisa la televisión el día 26 de otoño)
 
:* Añadido sub-trama oculto si has convertido a tus hijos en palomas. (Spoilers: revisa la televisión el día 26 de otoño)
:* Añadido soporte experimental en multijugador para dejar que los jugadores anfitriones muevan los edificios. Utilice el comando <code>/movebuildingpermission</code> para alternar entre <code>on</code> (jugadores anfitriones pueden mover cualquier edificio), <code>owned</code> (pueden mover sus propias cabañas o edificios que han construido ellos mismos), u <code>off</code> (por defecto).
+
:* Añadido soporte experimental en multijugador para dejar que los jugadores invitados muevan los edificios. Utilice el comando <code>/movebuildingpermission</code> para alternar entre <code>on</code> (jugadores invitados pueden mover cualquier edificio), <code>owned</code> (pueden mover sus propias cabañas o edificios que han construido ellos mismos), u <code>off</code> (por defecto).
 
:* Añadido un nuevo cubo de basura en frente de JojaMart.
 
:* Añadido un nuevo cubo de basura en frente de JojaMart.
 
:* Añadida la función de exportación de mapas (excepto en sistemas Linux de 32 bits), al que se accede mediante un botón en el menú de opciones o mediante el comando <code>/mapscreenshot</code> en el chat. Las capturas de pantalla se guardan en la carpeta "appdata" en Windows, y ~/.local/share/StardewValley/Screenshots/ en Linux; haga clic en un botón de la pantalla de opciones para abrirlo. Cuando utilice el comando, puede especificar opcionalmente un nombre de archivo y el porcentaje del tamaño (ej. <code>/mapscreenshot test 25</code>).
 
:* Añadida la función de exportación de mapas (excepto en sistemas Linux de 32 bits), al que se accede mediante un botón en el menú de opciones o mediante el comando <code>/mapscreenshot</code> en el chat. Las capturas de pantalla se guardan en la carpeta "appdata" en Windows, y ~/.local/share/StardewValley/Screenshots/ en Linux; haga clic en un botón de la pantalla de opciones para abrirlo. Cuando utilice el comando, puede especificar opcionalmente un nombre de archivo y el porcentaje del tamaño (ej. <code>/mapscreenshot test 25</code>).
Línea 181: Línea 181:  
:* Ya no puedes cargar los archivos guardados creados en una versión más reciente del juego que la que tienes. (Esto sólo afectará a futuras versiones del juego.)
 
:* Ya no puedes cargar los archivos guardados creados en una versión más reciente del juego que la que tienes. (Esto sólo afectará a futuras versiones del juego.)
   −
; Multiplayer changes
+
; Cambios en el modo multijugador
   −
:* Added optional separate money in multiplayer.
+
:* Añadida la opción de separar dinero en multijugador.
:* Added support for private chat messages.
+
:* Añadido soporte para mensajes de chat privados.
:* Added more multiplayer "server messages".
+
:* Añadidos más "mensajes del servidor" para multijugador.
:* Added a <code>/ping</code> chat command which prints the current ping to the host (for farmhands) or to each farmhand (for the host).
+
:* Añadido un comando de chat <code>/ping</code> que muestra el ping actual a el o los jugadores invitados
:* Added a <code>/kick &lt;farmer name&gt;</code> chat command.
+
:* Añadido un comando <code>/kick &lt;nombre del jugador que quieras echar&gt;</code> en el chat.
:* Added <code>/ban</code> and <code>/unban</code> chat commands. Bans are per-farm, and the command can be called with a farmer name, user ID, or IP address. in all cases it will ban the user, not the farmhand character.
+
:* Añadidos los comandos de chat <code>/ban</code> y <code>/unban</code>. Los bans son por jugador, y el comando puede ser ejecutado con un nombre del jugador, ID de usuario, o dirección IP. En todos los casos se baneará al usuario, no a su personaje.
:* Added multiplayer synchronization for…
+
:* Añadida sincronización multijugador para....
:** daily luck;
+
:** Suerte diaria;
:** bulletin board quests (in most cases);
+
:** Búsquedas en el tablón de anuncios (en la mayoría de los casos);
:** trains;
+
:** Trenes;
:** lightning bolts;
+
:** Relámpagos;
:** mine fog events;
+
:** Eventos de niebla en las minas;
:** lost book collection;
+
:** Colección de libros perdidos;
:** merchants' limited stock;
+
:** Stock limitado de los comerciantes;
:** drum/flute blocks;
+
:** Bloques de Tambor/Flauta;
:** adjustments to the fishing bobber's position while it's midair;
+
:** Ajustes a la posición de la boya de pesca mientras está en el aire;
:** the animation when a player has a fish on the line.
+
:** La animación cuando un jugador tiene un pez en el sedal.
:* When creating a new multiplayer form, the Starting Cabins option now defaults to 1 instead of None.
+
:* Al crear un nuevo formulario multijugador de anfitrion, la opción Cabañas iniciales ahora tiene el valor predeterminado de 1 en lugar de Ninguno.
:* Each player now has a separate mailbox and spouse porch area.
+
:* Cada jugador ahora tiene un buzón de correo separado y un área de porche para su cónyuge.
:* Each player can now build a separate cellar.
+
:* Ahora cada jugador puede construir su propio sótano.
:* When a player drops an item in multiplayer, other nearby players now have priority for picking it up.
+
:* Cuando un jugador deja caer un objeto en el modo multijugador, otros jugadores cercanos ahora tienen prioridad para recogerlo.
:* You can now see other players' scores during certain festivals in Multiplayer.
+
:* Ahora puedes ver las puntuaciones de otros jugadores durante ciertos festivales en multijugador.
:* Quests in multiplayer now set difficulty based on the highest-level player.
+
:* Las misiones en el modo multijugador ahora establecen la dificultad basándose en el jugador de nivel más alto.
:* In the Skull Cavern, mine shafts now drop players to the same level in multiplayer.
+
:* En la Caverna calavera, los pozos ahora dejan caer a los jugadores al mismo nivel en el modo multijugador.
:* In multiplayer, many random checks now use the team's average luck instead of only the host's luck.
+
:* En el modo multijugador, muchos cambios aleatorios utilizan ahora la suerte media del equipo en lugar de sólo la suerte del anfitrión.
:* If connecting to a multiplayer server fails, the game will now retry internally before giving up.
+
:* Si la conexión a un servidor multijugador falla, el juego volverá a intentarlo internamente antes de rendirse.
:* The reward for completing the Bulletin Board bundle is now applied to all players in multiplayer.
+
:* La recompensa por completar el lote "Tablón de anuncios" ahora se aplica a todos los jugadores en el modo multijugador.
:* Moving a Shipping Bin no longer leaves behind its lid for other players on a multiplayer farm.
+
:* Mover una caja de envío ya no deja atrás su tapa para otros jugadores en una granja multijugador.
    
; Quality of life changes
 
; Quality of life changes
20

ediciones

Menú de navegación