Cambios

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
237 bytes eliminados ,  13 marzo
Línea 980: Línea 980:     
'''Regular'''
 
'''Regular'''
{{Quote|Este pueblo es tan pequeño. Apesta. Tengo que conducir como veinte millas para comprar ropa decente. Por eso, por lo general, solo hago pedidos en línea. ¿Qué?}}
+
{{Quote|Este pueblo es tan pequeño. Apesta. Tengo que conducir como veinte kilómetros para comprar ropa decente. Por eso, por lo general, solo hago pedidos en línea. ¿Qué?}}
 
{{Quote|Lo único que me gusta de esta ciudad es la playa.}}
 
{{Quote|Lo único que me gusta de esta ciudad es la playa.}}
 
{{Quote|* Suspiro * Realmente podría ir por una magdalena ahora mismo. ¿Necesitas algo?}}
 
{{Quote|* Suspiro * Realmente podría ir por una magdalena ahora mismo. ¿Necesitas algo?}}
Línea 1089: Línea 1089:  
{{Quote|Hay algo en el sol que me hace sentir bien.}}
 
{{Quote|Hay algo en el sol que me hace sentir bien.}}
   −
'''Cuando esta comprometida'''
+
'''Cuando está comprometida'''
 
{{Quote|¡Estoy tan feliz! Es como siempre soñé .}}
 
{{Quote|¡Estoy tan feliz! Es como siempre soñé .}}
 
{{Quote|Está bien. Sé que no podemos tener una luna de miel, ya que hay que cuidar su granja. ¡Ahora también soy granjero!}}
 
{{Quote|Está bien. Sé que no podemos tener una luna de miel, ya que hay que cuidar su granja. ¡Ahora también soy granjero!}}
Línea 1134: Línea 1134:     
'''[[Festivales|Fiesta de la estrella de invierno]]'''
 
'''[[Festivales|Fiesta de la estrella de invierno]]'''
{{Quote|¡Espero que haya una nueva cámara para mí debajo del árbol de los espíritus!}}
+
{{Quote|¡Espero que bajo el árbol haya una cámara nueva para mí}}
 
''Estando casada:''
 
''Estando casada:''
 
{{Quote|¿Yo? ... Oh, estoy agradecido por ... ¿qué tal si te lo enseño cuando lleguemos a casa esta noche?}}
 
{{Quote|¿Yo? ... Oh, estoy agradecido por ... ¿qué tal si te lo enseño cuando lleguemos a casa esta noche?}}
Línea 1175: Línea 1175:  
{{Quote|¿Vas a salir con este clima? Sólo asegúrate de limpiarte las botas cuando regreses, cariño. Me quedaré aquí y haré algunas tareas domésticas.}}
 
{{Quote|¿Vas a salir con este clima? Sólo asegúrate de limpiarte las botas cuando regreses, cariño. Me quedaré aquí y haré algunas tareas domésticas.}}
 
{{Quote|Oh, no... ¡Si este clima continúa así me pondré muy pálida!}}
 
{{Quote|Oh, no... ¡Si este clima continúa así me pondré muy pálida!}}
''Dando comida''
+
''Dándote comida''
 
{{Quote|¡Buenos días! ¡Me levanté temprano y preparé algo dulce para ti! ¡Sé que eres fuerte, pero aun así necesitas comer bien para mantenerte en tu mejor momento!}}
 
{{Quote|¡Buenos días! ¡Me levanté temprano y preparé algo dulce para ti! ¡Sé que eres fuerte, pero aun así necesitas comer bien para mantenerte en tu mejor momento!}}
   Línea 1185: Línea 1185:  
{{Quote|Nunca pensé que diría esto, pero el estilo de vida rural realmente me sienta bien.}}
 
{{Quote|Nunca pensé que diría esto, pero el estilo de vida rural realmente me sienta bien.}}
 
{{Quote|¡Hola, cariño! Me alegro mucho que estés en casa. Estaba empezando a sentirme un poco solo.}}
 
{{Quote|¡Hola, cariño! Me alegro mucho que estés en casa. Estaba empezando a sentirme un poco solo.}}
''Dando comida''
+
''Dándote comida''
 
{{Quote|Te preparé una comida caliente, cariño. Mucha especia, como a ti te gusta. ¡Disfruta!}}
 
{{Quote|Te preparé una comida caliente, cariño. Mucha especia, como a ti te gusta. ¡Disfruta!}}
   Línea 1192: Línea 1192:  
{{Quote|Fue agradable ver a todos en la ciudad. ¿Tuviste un buen día, cariño?}}
 
{{Quote|Fue agradable ver a todos en la ciudad. ¿Tuviste un buen día, cariño?}}
   −
'''At 2 Willow Lane'''
+
'''En el Camino del Sauce 2'''
{{Quote|Hi, honey! I'm mostly just here to visit Emily.}}
+
{{Quote|¡Hola, cariño! Principalmente estoy aquí para visitar a Emily.}}
   −
'''After having one child'''
+
'''Después de tener un hijo'''
{{Quote|Isn't it strange? I'm not used to being a mother.}}
+
{{Quote|¿No es extraño? No estoy acostumbrada a ser madre.}}
   −
'''After having two children'''
+
'''Después de tener dos hijos'''
{{Quote|Isn't [Second Child] a very good-looking baby?}}
+
{{Quote|¿No es [Segundo hijo] un bebé muy guapo?}}
{{Quote|A big house, two kids, and a beautiful plot of land. I'm not sure what else I could ask for.}}
+
{{Quote|Una casa grande, dos hijos y un hermoso terreno. No estoy seguro de qué más podría pedir.}}
   −
'''Spring'''
+
'''Primavera'''
{{Quote|Aren't you glad winter's over, honey? Things seem more hopeful now.}}
+
{{Quote|¿No te alegra que haya terminado el invierno, cariño? Las cosas parecen más esperanzadoras ahora.}}
''Spring 1''
+
''Primavera 1''
{{Quote|Now that winter's over, we've got lots of sunny weather to look forward to. I'm excited.}}
+
{{Quote|Ahora que el invierno ha terminado, nos espera mucho tiempo soleado. Estoy emocionada.}}
''Spring 2''
+
''Primavera 2''
{{Quote|So, what are we planting this season?}}
+
{{Quote|Entonces, ¿qué vamos a plantar esta temporada}}
''[[Egg Festival]]''
+
''Cuando le pides que sea tu pareja de baile''
{{Quote|I was going to eat some eggs, but then I remembered I'm on a spring diet.}}
+
{{Quote|suspiro*... Mis días de ser la Reina de las Flores han terminado... así que es un baile agridulce para mí. Pero si...}}
''Asked to be dance partner at [[Flower Dance]]''
  −
{{Quote|*sigh*... My days of being Flower Queen are over... so it's a bittersweet dance for me. But, yes...}}
     −
'''Summer'''
+
'''Verano'''
{{Quote|I love watching the fireflies on a hot summer's night. It's the closest I'll ever come to visiting the stars.}}
+
{{Quote|Me encanta observar las luciérnagas en una calurosa noche de verano. Es lo más cerca que estaré de visitar las estrellas.}}
''Summer 3''
+
''Verano 3''
{{Quote|Sorry if I don't look my best... the air is just so humid that my hair doesn't hold up too well.}}
+
{{Quote|Lo siento si no me veo bien... el aire es tan húmedo que mi cabello no se sostiene muy bien.}}
''The [[Luau]]''
+
''El [[Luau]]''
{{Quote|Phew... I'm afraid to move, or else I might start to sweat.}}
+
{{Quote|Uf... tengo miedo de moverme, o podría empezar a sudar.}}
''Summer 15''
+
''Verano 15''
{{Quote|It's summer... that means the house is full of flies and ants... yuck.}}
+
{{Quote|Es verano... eso significa que la casa está llena de moscas y hormigas... ¡Qué asco!.}}
   −
'''Fall'''
+
'''Otoño'''
{{Quote|Even though I prefer summer, fall might be the best season to take pictures. Those long, low shadows...}}
+
{{Quote|Aunque prefiero el verano, el otoño puede ser la mejor estación para tomar fotografías. Esas sombras largas y bajas...}}
''Fall 1''
+
''Otoño 1''
{{Quote|Fall is kind of sad for me... everything is dying.}}
+
{{Quote|El otoño es un poco triste para mí... todo está muriendo.}}
''Fall 2''
+
''Otoño 2''
{{Quote|I already miss summer...}}
+
{{Quote|Ya extraño el verano...}}
''Fall 8''
+
''Otoño 8''
{{Quote|Winter's just around the corner. We need to double check the heating system, turn off the valves, and check all the insulation in the house. Don't worry, I'll take care of it all.}}
+
{{Quote|El invierno está a la vuelta de la esquina. Necesitamos revisar nuevamente el sistema de calefacción, cerrar las válvulas y revisar todo el aislamiento de la casa. No te preocupes, yo me encargaré de todo.}}
''Day before the Stardew Valley Fair''
+
''El día antes de la Feria de Stardew Valley''
{{Quote|Have you figured out what you're going to use for our grange display tomorrow?}}
+
{{Quote|¿Has decidido qué vas a usar mañana para nuestra exhibición en la granja?}}
''[[Stardew Valley Fair]]''
+
''El día antes de la víspera de los espíritus ''
{{Quote|Did you remember to bring good stuff for our grange display? I hope we win this year.}}
+
{{Quote|¿Deberíamos ir al festival de la Víspera de los Espíritus mañana por la noche?}}
''Day before Spirit's Eve''
  −
{{Quote|Should we go to the Spirit's Eve festival tomorrow night?}}
  −
''[[Spirit's Eve]]''
  −
{{Quote|I get scared easily... I think I'm just going to stay right here.}}
     −
'''Winter'''
+
'''Invierno'''
{{Quote|I was just thinking about the time you helped me open a jar of pickles. Remember that? We've come a long way since then.}}
+
{{Quote|Estaba pensando en la vez que me ayudaste a abrir un frasco de pepinillos. ¿Recuerda eso? Hemos recorrido un largo camino desde entonces.}}
''Winter 2''
+
''Invierno 2''
{{Quote|For some reason, the snowy weather gives me cravings for pink cake...}}
+
{{Quote|Por alguna razón, el clima nevado me da antojos de pastel rosa.....}}
''Day before Festival of Ice''
+
''El día antes del Festival del Hielo''
{{Quote|Are you going to enter the fishing contest tomorrow?}}
+
{{Quote|¿Vas a participar mañana en el concurso de pesca?}}
''[[Festival of Ice]]''
+
''Invierno 14''
{{Quote|Brr... my hands are freezing from making this snowman.}}
+
{{Quote|Mi piel se siente muy seca con este clima.}}
''Winter 14''
+
''Invierno 28''
{{Quote|My skin feels so dry in this weather.}}
+
{{Quote|Gracias por un gran año, [jugador]. Estoy emocionado de afrontar el próximo año juntos.}}
''[[Feast of the Winter Star]]''
  −
{{Quote|Me?... Oh, I'm thankful for... how about I just show you when we get home tonight?}}
  −
''Winter 28''
  −
{{Quote|Thanks for a great year, [Player]. I'm excited to tackle next year together.}}
     −
'''Special [[The Summit#Cutscene|Summit Cutscene]] Dialogue'''
+
'''Diálogo especial de la escena en la [[La cumbre#Escena especia|cumbre]]'''
{{Quote|*giggle*... Oh, it's just that... As a little girl, I always dreamed that one day, I would climb to the summit with my true love, and share a kiss.}}
+
{{Quote|*risita*... Oh, es solo que... Cuando era niña, siempre soñé que algún día subiría a la cima con mi verdadero amor y compartiría un beso.}}
 
'''Después del divorcio'''
 
'''Después del divorcio'''
 
{{Quote|Realmente estaré bien por mi cuenta ... pero gracias por los recuerdos, [Jugador].}}
 
{{Quote|Realmente estaré bien por mi cuenta ... pero gracias por los recuerdos, [Jugador].}}
871

ediciones

Menú de navegación