Línea 610: |
Línea 610: |
| | | |
| {{Quote|Bueno ¿Cuánto tiempo me queda, Doc?}} | | {{Quote|Bueno ¿Cuánto tiempo me queda, Doc?}} |
| + | |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| + | ! style="text-align: left;" | '''Festivales''' |
| + | |- |
| + | | |
| + | '''[[Festival del huevo]]''' |
| + | |
| + | ''Año impar'' |
| + | {{Quote|¿Por qué están todos tan felices? Hmmf... Huevos... ¿por qué huevos?}} |
| + | ''Año par'' |
| + | {{Quote|Evelyn preparó huevos y puerros para desayunar, así que estoy de buen humor.}} |
| + | |
| + | '''[[Danza Floral]]''' |
| + | {{Quote|¿Flores? Casi no puedo verlas. ¡Hay demasiada luz aquí afuera!}} |
| + | |
| + | '''[[Luau|El Luau]]''' |
| + | {{Quote|¡Esa música! Es muy ruidosa. ¿No puedo tener un poco de paz y tranquilidad para disfrutar del océano?}} |
| + | |
| + | '''[[Danza de las medusas lunares]]''' |
| + | {{Quote|What, why are you looking at me like that? You think I'm too old to enjoy something like this?}} |
| + | |
| + | '''[[Stardew Valley Fair]]''' |
| + | {{Quote|Hmm... smoked turkey haunch? I guess this festival isn't all bad.}} |
| + | |
| + | '''[[Spirit's Eve]]''' |
| + | <br />''Although George does not attend the Feast, he has dialogue scripted in underlying data files.'' |
| + | {{Quote|Hmm... smoked turkey haunch? I guess this festival isn't all bad.}} |
| + | |
| + | '''[[Festival of Ice]]''' |
| + | {{Quote|Hmmph... Wife dragged me out into the cold for this?}} |
| + | |
| + | '''[[Night Market]]''' |
| + | {{Quote|I'm just here for the free coffee.}} |
| + | |
| + | '''[[Feast of the Winter Star]]''' |
| + | {{Quote|A feast for some stupid star? Humbug!}} |
| + | |} |
| | | |
| ==Retratos== | | ==Retratos== |