Diferencia entre revisiones de «Evelyn»

De Stardew Valley Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
(→‎Citas: formatting to remove headings that show up in the table of contents)
 
(No se muestran 60 ediciones intermedias de 11 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{Villager
+
{{Infobox villager
 
|portrait  = Evelyn.png
 
|portrait  = Evelyn.png
|birthday=[[File:Winter.png|24px|link=]] [[Invierno|Invierno 20]]
+
|birthday = {{Season|Winter}} 20
|location=Pueblo Pelícano
+
|location = Pueblo Pelícano
|address=[[Calle del Río, 1]]
+
|address   = [[Calle del Río, 1]]
|family={{NPC|George|Esposo}}{{NPC|Alex|Nieto}}
+
|family   = {{NPC|George|Esposo}}{{NPC|Alex|Nieto}}
|marriage=No
+
|marriage = No
|favorites={{name|Beet|alt=Remolacha}}{{name|Chocolate Cake|alt=Pastel de chocolate}}{{name|Diamond|alt=Diamante}}{{name|Fairy Rose|alt=Rosa hada}}{{name|Stuffing|alt=Relleno}}{{name|Tulip|alt=Tulipán}}
+
|clinic    = El 2 de cada estación<br />El 23 de cada estación (con [[George]])
 +
|favorites = {{name|Diamond}}{{name|Chocolate Cake}}{{name|Stuffing}}{{name|Beet}}{{name|Fairy Rose}}{{name|Tulip}}
 
}}
 
}}
 
+
{{Quote|Evelyn ha vivido en Pueblo Pelícano durante toda su vida. Siempre esperanzada y optimista, la "Abuelita" pasa sus días yendo a los jardines del pueblo, horneando sus galletas insignia, y recordando el pasado grandioso de Stardew Valley.|[https://steamcommunity.com/market/listings/753/413150-Evelyn Steam descripción]}}
{{Quote|Evelyn ha vivido en Pueblo Pelícano durante toda su vida. Siempre esperanzada y optimista, la "Abuelita" pasa sus días yendo a los jardines del pueblo, horneando sus galletas insignia, y recordando el pasado grandioso de Stardew Valley.|[http://store.steampowered.com/app/413150/ Steam Trophy Description]}}
 
  
 
'''Evelyn''' es una [[Aldeanos|aldeana]] que vive en el [[Pueblo Pelícano]], y está a cargo de las flores del pueblo.
 
'''Evelyn''' es una [[Aldeanos|aldeana]] que vive en el [[Pueblo Pelícano]], y está a cargo de las flores del pueblo.
  
 
==Agenda==
 
==Agenda==
Ella puede ser encontrada en la cocina de su casa o visitando los jardines en el centro del pueblo.
+
A Evelyn se la puede encontrar en su casa la mayor parte del tiempo, o si no estará cuidando los jardines del [[Pueblo Pelícano|pueblo]] por orden del [[Lewis|alcalde]]. Cuando el [[Centro Cívico]] esté restaurado, también es común encontrarla dentro.
  
El segundo día de cada estación, ella tiene una cita en la [[Clínica]].
+
El día 2 de cada estación tiene una cita en la [[Clínica de Harvey]], aunque también acudirá con [[George|su marido]] todos los días 23.
 +
 
 +
A continuación se muestra la agenda completa de Evelyn, por orden de prioridad.
  
 
{{ScheduleHeader|Spring}}                               
 
{{ScheduleHeader|Spring}}                               
 
|-
 
|-
 
|
 
|
'''Lunes, jueves y sábado'''
+
'''2 de Primavera'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Hora
 +
! style="width: 85%;" | Ubicación
 +
|-
 +
|08:00
 +
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 +
|-
 +
|10:30
 +
|Sale de casa para ir a la [[Clínica de Harvey]], parándose en la sala de espera.
 +
|-
 +
|13:30
 +
|Entra en la consulta.
 +
|-
 +
|16:00
 +
|Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 +
|}
 +
 
 +
'''23 de Primavera'''
 +
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Hora
 +
! style="width: 85%;" | Ubicación
 +
|-
 +
|08:00
 +
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 +
|-
 +
|10:40
 +
|Sale de casa para ir a la [[Clínica de Harvey]], parándose en la sala de espera.
 +
|-
 +
|13:30
 +
|Entra en la consulta con [[George]].
 +
|-
 +
|16:10
 +
|Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 +
|}
 +
 
 +
'''Día lluvioso'''
 +
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
|-
 
|-
|5:00 PM
+
|08:00
|Regresa a su casa para cocinar la cena.
+
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 +
|-
 +
|10:40
 +
|Se va al salón principal y se para al lado de [[George]].
 +
|-
 +
|12:10
 +
|Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa.
 +
|-
 +
|16:30
 +
|Comienza a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 +
|}
 +
 
 +
'''Lunes/Jueves/Sábado''' ''(Centro Cívico restaurado)''
 +
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Hora
 +
! style="width: 85%;" | Ubicación
 +
|-
 +
|08:00
 +
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 +
|-
 +
|10:40
 +
|Se va al salón principal y se para al lado de [[George]].
 +
|-
 +
|12:10
 +
|Sale de casa y se dirige al [[Centro Cívico]], para sentarse en el sofá de la sala de manualidades.
 +
|-
 +
|16:30
 +
|Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 
|}
 
|}
  
'''Domingo'''
+
'''Agenda regular'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
|-
 
|-
|3:00 PM
+
|08:00
| Afuera junto al macetero con plantas, al sudoeste del [[Salón Fruta Estelar]]
+
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 +
|-
 +
|10:40
 +
|Se va al salón principal y se para al lado de [[George]].
 +
|-
 +
|12:10
 +
|Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa.
 +
|-
 +
|13:00
 +
|Sale de su casa y empieza a cuidar las plantas al sur del [[Salón Fruta Estelar]].
 +
|-
 +
|16:30
 +
|Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Línea 42: Línea 149:
 
{{ScheduleHeader|Summer}}                               
 
{{ScheduleHeader|Summer}}                               
 
|-
 
|-
|  
+
|
'''Lunes'''
+
'''2 de Verano'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
|-
 
|-
|12:30 PM
+
|08:00
|Deja su casa y se dirige a la sala de arte del [[Centro Cívico]].
+
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 +
|-
 +
|10:30
 +
|Sale de casa para ir a la [[Clínica de Harvey]], parándose en la sala de espera.
 +
|-
 +
|13:30
 +
|Entra en la consulta.
 +
|-
 +
|16:00
 +
|Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 
|}
 
|}
  
'''Martes'''
+
'''23 de Verano'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
|-
 
|-
|3:00 PM
+
|08:00
|En la [[Clínica|Clínica de Harvey]].
+
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 +
|-
 +
|10:40
 +
|Sale de casa para ir a la [[Clínica de Harvey]], parándose en la sala de espera.
 +
|-
 +
|13:30
 +
|Entra en la consulta con [[George]].
 +
|-
 +
|16:10
 +
|Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 
|}
 
|}
  
'''Miércoles'''
+
'''Día lluvioso'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
|-
 
|-
|3:00 PM
+
|08:00
|Dirigiéndose a las flores en el centro del pueblo.
+
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 +
|-
 +
|10:40
 +
|Se va al salón principal y se para al lado de [[George]].
 +
|-
 +
|12:10
 +
|Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa.
 +
|-
 +
|16:30
 +
|Comienza a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 
|-
 
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 
|}
 
|}
  
'''Jueves'''
+
'''Lunes/Jueves/Sábado''' ''(Centro Cívico restaurado)''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
|-
 
|-
|2:00 PM
+
|08:00
|Dirigiéndose a las flores en el centro del pueblo.
+
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 
|-
 
|-
 +
|10:40
 +
|Se va al salón principal y se para al lado de [[George]].
 +
|-
 +
|12:10
 +
|Sale de casa y se dirige al [[Centro Cívico]], para sentarse en el sofá de la sala de manualidades.
 +
|-
 +
|16:30
 +
|Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 
|}
 
|}
  
'''Sábado'''
+
'''Agenda regular'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
|-
 
|-
|5:00 PM
+
|08:00
|Regresa a su casa para cocinar la cena.
+
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 +
|-
 +
|10:40
 +
|Se va al salón principal y se para al lado de [[George]].
 +
|-
 +
|12:10
 +
|Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa.
 +
|-
 +
|13:00
 +
|Sale de su casa y empieza a cuidar las plantas al oeste de la plaza central del [[Pueblo Pelícano|pueblo]].
 +
|-
 +
|16:30
 +
|Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 +
|}
 
|}
 
|}
  
'''Domingo'''
+
{{ScheduleHeader|Fall}}                             
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
|-
 +
|
 +
'''2 de Otoño'''
 +
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
|-
 
|-
|1:00 PM
+
|08:00
|Dirigiéndose a las flores en el centro del pueblo.
+
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 
|-
 
|-
|4:30 PM
+
|10:30
|Regresa a su casa para cocinar la cena.
+
|Sale de casa para ir a la [[Clínica de Harvey]], parándose en la sala de espera.
 
|-
 
|-
|9:30 PM
+
|13:30
|Va la cama.
+
|Entra en la consulta.
 +
|-
 +
|16:00
 +
|Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 
|}
 
|}
 +
 +
'''23 de Otoño'''
 +
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Hora
 +
! style="width: 85%;" | Ubicación
 +
|-
 +
|08:00
 +
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 +
|-
 +
|10:40
 +
|Sale de casa para ir a la [[Clínica de Harvey]], parándose en la sala de espera.
 +
|-
 +
|13:30
 +
|Entra en la consulta con [[George]].
 +
|-
 +
|16:10
 +
|Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 
|}
 
|}
  
{{ScheduleHeader|Winter}}                             
+
'''Día lluvioso'''
 +
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Hora
 +
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
|-
 
|-
|  
+
|08:00
'''Lunes'''
+
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
|-
 +
|10:40
 +
|Se va al salón principal y se para al lado de [[George]].
 +
|-
 +
|12:10
 +
|Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa.
 +
|-
 +
|16:30
 +
|Comienza a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 +
|}
 +
 
 +
'''Lunes/Jueves/Sábado''' ''(Centro Cívico restaurado)''
 +
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
|-
 
|-
|2:00 PM
+
|08:00
|En el centro del pueblo.
+
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 
|-
 
|-
|6:30 PM
+
|10:40
|En la cocina.
+
|Se va al salón principal y se para al lado de [[George]].
 +
|-
 +
|12:10
 +
|Sale de casa y se dirige al [[Centro Cívico]], para sentarse en el sofá de la sala de manualidades.
 +
|-
 +
|16:30
 +
|Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 
|}
 
|}
  
'''Martes'''
+
'''Agenda regular'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
|-
 
|-
|10:30 AM
+
|08:00
|Deja su casa.
+
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 +
|-
 +
|10:40
 +
|Se va al salón principal y se para al lado de [[George]].
 +
|-
 +
|12:10
 +
|Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa.
 +
|-
 +
|13:00
 +
|Sale de su casa y empieza a cuidar las plantas al sur del [[Salón Fruta Estelar]].
 +
|-
 +
|16:30
 +
|Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 
|-
 
|-
|11:00 AM
+
|21:30
|En la [[Clínica|Clínica de Harvey]] para su cita.
+
|Se va a su habitación.
 +
|}
 
|}
 
|}
  
'''Miércoles'''
+
{{ScheduleHeader|Winter}}                             
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
|-
 +
|
 +
'''2 de Invierno'''
 +
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
|-
 
|-
|11:50 AM
+
|08:00
|En la sala principal de su casa, mirando televisión con [[George]].
+
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 +
|-
 +
|10:30
 +
|Sale de casa para ir a la [[Clínica de Harvey]], parándose en la sala de espera.
 +
|-
 +
|13:30
 +
|Entra en la consulta.
 +
|-
 +
|16:00
 +
|Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 
|}
 
|}
  
'''Jueves'''
+
'''23 de Invierno'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
|-
 
|-
|4:30 PM
+
|08:00
|Saliendo del centro del pueblo, regresando a casa.
+
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 +
|-
 +
|10:40
 +
|Sale de casa para ir a la [[Clínica de Harvey]], parándose en la sala de espera.
 +
|-
 +
|13:30
 +
|Entra en la consulta con [[George]].
 +
|-
 +
|16:10
 +
|Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 
|}
 
|}
  
'''Viernes'''
+
'''Lunes/Jueves/Sábado''' ''(Centro Cívico restaurado)''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
|-
 
|-
|6:50 PM
+
|08:00
|En la cocina.
+
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 +
|-
 +
|10:40
 +
|Se va al salón principal y se para al lado de [[George]].
 +
|-
 +
|12:10
 +
|Sale de casa y se dirige al [[Centro Cívico]], para sentarse en el sofá de la sala de manualidades.
 +
|-
 +
|16:30
 +
|Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 
|}
 
|}
  
'''Sábado'''
+
'''Agenda regular'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 15%;" | Hora
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
! style="width: 85%;" | Ubicación
 
|-
 
|-
|4:00 PM
+
|08:00
|En el centro del pueblo.
+
|Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]].
 +
|-
 +
|10:40
 +
|Se va al salón principal y se para al lado de [[George]].
 +
|-
 +
|12:10
 +
|Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa.
 +
|-
 +
|13:00
 +
|Vuelve al salón principal y se sienta en la mesa.
 +
|-
 +
|16:30
 +
|Vuelve a la cocina y se pone a dar vueltas.
 +
|-
 +
|19:00
 +
|Vuelve al salón principal y se para delante de la estantería.
 +
|-
 +
|21:30
 +
|Se va a su habitación.
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
  
==Relationships==
+
==Relaciones==
Evelyn is married to [[George]], and lives with her grandson [[Alex]]. Alex's deceased mother [[Clara Mullner|Clara]] was Evelyn's daughter.
+
Evelyn está casada con [[George]], y vive con su nieto [[Alex]]. La madre fallecida de Alex, [[Clara Mullner|Clara]], era hija de Evelyn.
  
In Evelyn's nightstand is a note written to her addressed as Momma. The note reads:
+
En la mesita de noche de Evelyn hay una nota escrita hacia su dirección, dirigida hacia "Mamá". La nota dice:
  
{{Quote|Momma- If you're reading this, it means I've passed on. I'm so sorry you had to go through this. Know that I love you both.
+
{{Quote|Mamá: Si estás leyendo esto, significa que he pasado a mejor vida. Siento mucho que tengáis que pasar por esto. Sabed que os quiero a los dos.
  
Don't be too upset, I'm with [[Yoba]] now.
+
No estéis tristes, ahora estoy con Yoba.
  
My final request: take care of [[Alex]]. He needs a family, something stable. He's a good kid.
+
Mi última petición: cuidad de [[Alex]]. Necesita una familia, algo estable. Es un buen chico.
  
Love,
+
Con cariño,
 
Clara}}
 
Clara}}
  
This is possibly a note from Evelyn's daughter, Clara, who is the mother of [[Alex]]. Clara passed away and left [[Alex]] to live with Evelyn and [[George]].
+
Posiblemente, esta es una nota de la hija de Evelyn, Clara, quien es madre de [[Alex]]. Clara falleció y dejó a [[Alex]] vivir con Evelyn y [[George]].
  
In the beginning of [[Stardew Valley]], when meeting all the townspeople, [[Evelyn]] will give you permission to call her "Granny".
+
Al comienzo de [[Stardew Valley]], cuando conoces a todas las personas del pueblo, [[Evelyn]] te permitirá que la llames "Abuelita".
  
==Gifts==
+
==Regalos==
 
{{GiftHeader}}
 
{{GiftHeader}}
  
===Love===
+
===Le encanta===
{{quote|*gasp*... This is absolutely marvelous! You've made an old lady very happy.}}
+
{{Quote|¡Uy! ¡Menuda maravilla! Acabas de hacer muy feliz a esta anciana.}}
  
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Image
+
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Imagen
!Name
+
!Nombre
!Description
+
!Descripción
!Source
+
!Fuente
!Ingredients
+
!Ingredientes
 
|-
 
|-
| [[File:Evelyn Happy.png|48px|center]]
+
| [[File:Evelyn.png|48px|center]]
|colspan="4"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Loves|Universal Loves]]'''</li></ul>
+
|colspan="4"| <ul><li>'''Todos los [[Socializar#Universalmente Amados|Universalmente Amados]]'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Beet.png|center]]
 
|[[File:Beet.png|center]]
|[[Beet]]
+
|[[Remolacha]]
|A sweet and earthy root vegatable. As a bonus, the leaves make a great salad.
+
|Una raíz dulce y sustanciosa. Además, sus hojas son excelentes para las ensaladas.
|[[Crops|Farming]]
+
|[[Cultivos|Agricultura]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Chocolate Cake.png|center]]
 
|[[File:Chocolate Cake.png|center]]
|[[Chocolate Cake]]
+
|[[Pastel de chocolate]]
|Rich and moist with a thick fudge icing.
+
|Rico y jugoso, con un grueso glaseado de ganaché.
|[[Cooking]]
+
|[[Cocina]]
 
|{{name|Wheat Flour|1}}{{name|Sugar|1}}{{name|Egg|1}}
 
|{{name|Wheat Flour|1}}{{name|Sugar|1}}{{name|Egg|1}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Diamond.png|center]]
 
|[[File:Diamond.png|center]]
|[[Diamond]]
+
|[[Diamante]]
|A rare and valuable gem.
+
|Una gema poco común y muy valiosa.
|[[Minerals|Mining]]
+
|[[Minerales|Minería]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Fairy Rose.png|center]]
 
|[[File:Fairy Rose.png|center]]
|[[Fairy Rose]]
+
|[[Rosa hada]]
|An old folk legend suggests that the sweet smell of this flower attracts fairies. (Any color)
+
|Según una antigua leyenda popular, el olor de esta flor atrae a las hadas.
|[[Crops|Farming]]
+
|[[Cultivos|Agricultura]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Stuffing.png|center]]
 
|[[File:Stuffing.png|center]]
|[[Stuffing]]
+
|[[Relleno]]
|Ahh... the smell of warm bread and sage.
+
|Ahh... El olor a pan caliente y salvia.
|[[Cooking]]
+
|[[Cocina]]
|{{name|Bread|1}}{{name|Cranberries|1}}{{name|Hazelnut|1}}
+
|{{name|Bread|1|alt=Pan}}{{name|Cranberries|1|alt=Grosella}}{{name|Hazelnut|1}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Tulip.png|center]]
 
|[[File:Tulip.png|center]]
|[[Tulip]]
+
|[[Tulipán]]
|The most popular spring flower. Has a very faint sweet smell.
+
|La más popular de las flores de primavera. Tiene un aroma dulce muy suave.
|[[Crops|Farming]]
+
|[[Cultivos|Agricultura]]
 
|
 
|
 
|}
 
|}
  
===Like===
+
===Le gusta===
{{quote|Oh my, it looks wonderful! That's very kind of you.}}
+
{{Quote|¡Oh, cielos! ¡Tiene un aspecto maravilloso! Es muy amable de tu parte.}}
  
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!style="width: 48px;"|Image
+
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Imagen
!Name
+
!Nombre
!Description
+
!Descripción
!Source
+
!Fuente
 
|-
 
|-
| [[File:Evelyn.png|48px|center]]
+
| [[File:Evelyn Happy.png|48px|center]]
|colspan="3"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Likes|Universal Likes]]''' ''(except [[Fried Eel]],  [[Garlic]], [[Maki Roll]], [[Sashimi]], [[Spicy Eel]], &amp; [[Trout Soup]])''</li><li>'''All Milk'''</li></ul>
+
|colspan="3"| <ul><li>'''Todos los [[Socializar#Universalmente Agradables|Universalmente Agradables]]''' ''(excepto la [[Anguila frita]],  [[Ajo]], [[Rollitos maki]], [[Sashimi]], [[Anguila picante]] y [[Sopa de trucha]])''</li><li>'''Todas las [[Leche]]s'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Daffodil.png|center]]
 
|[[File:Daffodil.png|center]]
|[[Daffodil]]
+
|[[Narciso]]
|A traditional spring flower that makes a nice gift.
+
|Una flor tradicional de primavera popular como regalo.
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Recolección]] - [[Primavera]]
 
|}
 
|}
  
 
===Neutral===
 
===Neutral===
{{quote|How nice. Thank you, dear}}
+
{{Quote|Qué amable. Gracias, cielo.}}
  
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Image
+
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Imagen
!Name
+
!Nombre
!Description
+
!Descripción
!Source
+
!Fuente
 
|-
 
|-
| [[File:Evelyn Neutral.png|48px|center]]
+
| [[File:Evelyn.png|48px|center]]
|colspan="3"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Neutrals|Universal Neutrals]]''' ''(except [[Clam]] &amp; [[Coral]])''</li><li>'''All Eggs''' ''(except [[Void Egg]])''</li><li>'''All [[Fruit]]''' ''(except [[Fruit Trees|Fruit Tree Fruit]], [[Salmonberry]], &amp; [[Spice Berry]])''</li></ul>
+
|colspan="3"| <ul><li>'''Todos los [[Socializar#Universalmente Neutrales|Universalmente Neutrales]]''' ''(excepto la [[Almeja]] y [[Coral]])''</li><li>'''Todos los [[Huevo]]s''' ''(excepto el [[Huevo sombrío]])''</li><li>'''Todas las [[Frutas]]''' ''(excepto el [[Árboles frutales|Fruto de Árbol]], [[Frambuesa]] y [[Baya especiada]])''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
|[[Chanterelle]]
+
|[[Chantarela]]
|A tasty mushroom with a fruity smell and slightly peppery flavor.
+
|Una seta sabrosa con olor afrutado y un sabor ligeramente picante.
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Recolección]] - [[Otoño]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Common Mushroom.png|center]]
 
|[[File:Common Mushroom.png|center]]
|[[Common Mushroom]]
+
|[[Seta común]]
|Slightly nutty, with a good texture
+
|Con un ligero toque a frutos secos y buena textura.
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Recolección]] - [[Otoño]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Dandelion.png|center]]
 
|[[File:Dandelion.png|center]]
|[[Dandelion]]
+
|[[Diente de león]]
|Not the prettiest flower, but the leaves make a good salad.
+
|No es la flor más bonita, pero sus hojas quedan bien en ensaladas.
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Recolección]] - [[Primavera]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Hazelnut.png|center]]
 
|[[File:Hazelnut.png|center]]
|[[Hazelnut]]
+
|[[Avellana]]
|That's one big hazelnut!
+
|¡Menuda avellana!
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Recolección]] - [[Otoño]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Leek.png|center]]
 
|[[File:Leek.png|center]]
|[[Leek]]
+
|[[Puerro]]
|A tasty relative of the onion.
+
|Un delicioso pariente de la cebolla.
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Recolección]] - [[Primavera]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Morel.png|center]]
 
|[[File:Morel.png|center]]
|[[Morel]]
+
|[[Colmenilla]]
|Sought after for its unique nutty flavor.
+
|Buscada por su sabor único a frutos secos.
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Recolección]] - [[Primavera]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Purple Mushroom.png|center]]
 
|[[File:Purple Mushroom.png|center]]
|[[Purple Mushroom]]
+
|[[Seta lila]]
|A rare mushroom found deep in caves.
+
|Una seta poco común que se encuentra en las profundidades de las cuevas.
|[[Foraging]] - [[The Mines]]
+
|[[Recolección]] - [[Las minas]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Snow Yam.png|center]]
 
|[[File:Snow Yam.png|center]]
|[[Snow Yam]]
+
|[[Ñame nival]]
|This little yam was hiding beneath the snow.
+
|Este pequeño ñame se esconde bajo la nieve.
|[[Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Recolección]] - [[Invierno]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Winter Root.png|center]]
 
|[[File:Winter Root.png|center]]
|[[Winter Root]]
+
|[[Raíz invernal]]
|A starchy tuber.
+
|Un tubérculo lleno de almidón.
|[[Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Recolección]] - [[Invierno]]
 
|}
 
|}
  
===Dislike===
+
===No le gusta===
{{quote|Um, Where will I put this?}}
+
{{Quote|Um, ¿dónde quieres que ponga esto?}}
  
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!style="width: 48px;"|Image
+
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Imagen
!Name
+
!Nombre
!Description
+
!Descripción
!Source
+
!Fuente
 
|-
 
|-
 
| [[File:Evelyn Concerned.png|48px|center]]
 
| [[File:Evelyn Concerned.png|48px|center]]
| colspan="3"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Dislikes|Universal Dislikes]]''' ''(except [[Clay]] &amp; [[Fish#Fish Types|Fish]])''</li></ul>
+
| colspan="3"| <ul><li>'''Todos los [[Socializar#Universalmente Desagradables|Universalmente Desagradables]]''' ''(excepto la [[Arcilla]] y [[Pescados|Peces]])''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Quartz.png|center]]
 
|[[File:Quartz.png|center]]
|[[Quartz]]
+
|[[Cuarzo]]
|A clear crystal commonly found in caves and mines.
+
|Un cristal claro que se encuentra a menudo en cuevas y minas.
|[[Foraging]] - [[The Mines]]
+
|[[Recolección]] - [[Las minas]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Wild Horseradish.png|center]]
 
|[[File:Wild Horseradish.png|center]]
|[[Wild Horseradish]]
+
|[[Rábano silvestre]]
|A spicy root found in the spring.
+
|Una raíz picante que se encuentra en la primavera.
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Recolección]] - [[Primavera]]
 
|}
 
|}
  
===Hate===
+
===Odia===
{{quote|...it smells awful.}}
+
{{Quote|Huele fatal...}}
  
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Image
+
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Imagen
!Name
+
!Nombre
!Description
+
!Descripción
!Source
+
!Fuente
!Ingredients
+
!Ingredientes
 
|-
 
|-
 
| [[File:Evelyn Concerned.png|48px|center]]
 
| [[File:Evelyn Concerned.png|48px|center]]
| colspan="4"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Hates|Universal Hates]]'''</li><li>'''All [[Fish#Fish Types|Fish]]'''</li></ul>
+
| colspan="4"| <ul><li>'''Todos los [[Socializar#Universalmente Odiados|Universalmente Odiados]]'''</li><li>'''Todos los [[Pescados|Peces]]'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Clam.png|center]]
 
|[[File:Clam.png|center]]
|[[Clam]]
+
|[[Almeja]]
|Someone lived here once.
+
|Antes vivía aquí un molusco.
|[[Foraging#The Beach|Foraging]] - [[The Beach]]
+
|[[Recolección]] - [[La playa|La Playa]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Clay.png|center]]
 
|[[File:Clay.png|center]]
|[[Clay]]
+
|[[Arcilla]]
|Used in crafting and construction.
+
|Se usa para fabricar objetos y construir edificios.
|[[Foraging]] - Hoe
+
|[[Recolección]] - [[Azadas|Azada]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Coral.png|center]]
 
|[[File:Coral.png|center]]
 
|[[Coral]]
 
|[[Coral]]
|A colony of tiny creatures that clump together to form beautiful structures..
+
|Una colonia de criaturas minúsculas que se agrupan para formar hermosas estructuras.
|[[Foraging#The Beach|Foraging]] - [[The Beach]]
+
|[[Recolección]] - [[La playa|La Playa]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Fried Eel.png|center]]
 
|[[File:Fried Eel.png|center]]
|[[Fried Eel]]
+
|[[Anguila frita]]
|Greasy but flavorful.
+
|Grasienta pero con mucho sabor.
|[[Cooking]]
+
|[[Cocina]]
|{{name|Eel|1}}{{name|Oil|1}}
+
|{{name|Eel|1|alt=Anguila}}{{name|Oil|1}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Garlic.png|center]]
 
|[[File:Garlic.png|center]]
|[[Garlic]]
+
|[[Ajo]]
|Adds a wonderful zestiness to dishes. High quality garlic can be pretty spicy.
+
|Añade un toque punzante y maravilloso a los platos. El ajo de alta calidad puede ser muy picante.
|[[Crops#Garlic|Farming]] - [[Spring]]
+
|[[Agricultura]] - [[Primavera]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Holly.png|center]]
 
|[[File:Holly.png|center]]
|[[Holly]]
+
|[[Acebo]]
|The leaves and bright red berries make a popular winter decoration.
+
|Sus hojas y bayas de color rojo intenso lo convierten en una decoración de invierno muy popular.
|[[Foraging#Winter|Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Agricultura]] - [[Invierno]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Maki Roll.png|center]]
 
|[[File:Maki Roll.png|center]]
|[[Maki Roll]]
+
|[[Rollitos maki]]
|Fish and rice wrapped in seaweed.
+
|Pescado y arroz envueltos en alga.
|[[Cooking]]
+
|[[Cocina]]
|{{name|Fish|1}}{{name|Seaweed|1}}{{name|Rice|1}}
+
|{{name|Fish|1}}{{name|Seaweed|1|alt=Alga}}{{name|Rice|1|alt=Arroz}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Salmonberry.png|center]]
 
|[[File:Salmonberry.png|center]]
|[[Salmonberry]]
+
|[[Frambuesa]]
|A spring-time berry with the flavor of the forest.
+
|Una baya de primavera con el sabor del bosque.
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Recolección]] - [[Primavera]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Sashimi.png|center]]
 
|[[File:Sashimi.png|center]]
 
|[[Sashimi]]
 
|[[Sashimi]]
|Raw fish sliced into thin pieces.
+
|Pescado crudo en filetes muy finos.
|[[Cooking]]
+
|[[Cocina]]
 
|{{name|Fish|1}}
 
|{{name|Fish|1}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Spice Berry.png|center]]
 
|[[File:Spice Berry.png|center]]
|[[Spice Berry]]
+
|[[Baya especiada]]
|It fills the air with a pungent aroma.
+
|Llena el ambiente con su aroma acre.
|[[Foraging#Summer|Foraging]] - [[Summer]]
+
|[[Recolección]] - [[Verano]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Spicy Eel.png|center]]
 
|[[File:Spicy Eel.png|center]]
|[[Spicy Eel]]
+
|[[Anguila picante]]
|It's really spicy! Be careful.
+
|¡Pica mucho! Ten cuidado.
|[[Cooking]]
+
|[[Cocina]]
|{{name|Eel|1}}{{name|Hot Pepper|1}}
+
|{{name|Eel|1|alt=Anguila}}{{name|Hot Pepper|1|alt=Chile}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Trout Soup.png|center]]
 
|[[File:Trout Soup.png|center]]
|[[Trout Soup]]
+
|[[Sopa de trucha]]
|Pretty salty.
+
|Bastante salada.
|[[Cooking]]
+
|[[Cocina]]
|{{name|Rainbow Trout|1}}{{name|Green Algae|1}}
+
|{{name|Rainbow Trout|1|alt=Trucha arcoíris}}{{name|Green Algae|1|alt=Alga verde}}
 
|}
 
|}
  
==Heart Events==
+
==Películas y Refrigerios==
 +
{{Main article|El Cine}}
 +
{|style="border-spacing: 0; padding: 0; margin: 0;"
 +
|-
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Le Encanta
 +
|-
 +
|[[File:'The Zuzu City Express'.png|24px|link=]] El Expreso a Ciudad Zuzu
 +
<p>[[File:'The Miracle At Coldstar Ranch'.png|24px|link=]] El milagro en rancho Estrellafría</p>
 +
|-
 +
!Le Gusta
 +
|-
 +
|[[File:'The Brave Little Sapling'.png|24px|link=]] El valiente arbolito
 +
<p>[[File:'Journey Of The Prairie King The Motion Picture'.png|24px|link=]] El Viaje del Rey de la Pradera: La Película</p>
 +
[[File:'Natural Wonders Exploring Our Vibrant World'.png|24px|link=]] Maravillas naturales: explorando nuestro exhuberante mundo
 +
<p>[[File:'Wumbus'.png|24px|link=]] Wumbus</p>
 +
|-
 +
!Desagrada
 +
|-
 +
|[[File:'It Howls In The Rain'.png|24px|link=]] Aúlla bajo la lluvia
 +
<p>[[File:'Mysterium'.png|24px|link=]] Misterium</p>
 +
|-
 +
|}
 +
|style="width: 12px;"|
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Le Encanta [[File:ConcessionLove.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|[[File:Star Cookie.png|24px|link=]] Galleta estrella<br />[[File:Cappuccino Mousse Cake.png|24px|link=]] Mousse de capuchino<br />[[File:Stardrop Sorbet.png|24px|link=]] Sorbete de fruta estelar
 +
|-
 +
!Desagrada [[File:ConcessionDislike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|[[File:Salted Peanuts.png|24px|link=]] Cacahuetes salados<br />[[File:Joja Cola (large).png|24px|link=]] Joja Cola<br />[[File:JojaCorn.png|24px|link=]] Maíz de Joja<br />[[File:Nachos.png|24px|link=]] Nachos<br />[[File:Popcorn.png|24px|link=]] Palomitas<br />[[File:Truffle Popcorn.png|24px|link=]] Palomitas sabor a trufa<br />[[File:Fries.png|24px|link=]] Patatas fritas<br />[[File:Personal Pizza.png|24px|link=]] Pizza personal<br />[[File:Black Licorice.png|24px|link=]] Regaliz negro<br />[[File:Jasmine Tea.png|24px|link=]] Té de jazmín
 +
|-
 +
!Le Gusta [[File:ConcessionLike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|''Todo lo demas''
 +
|-
 +
|}
 +
|}
  
===Four Hearts===
+
==Eventos de Corazón==
 +
===Cualquier momento===
 +
Puedes recibir un regalo en tu buzón de correo por parte de {{PAGENAME}} en cualquier nivel de [[Socializar|amistad]] que sea mayor a cero puntos de amistad. Las probabilidades de recibir un regalo aumentan al mismo tiempo que tu amistad aumente con {{PAGENAME}}.
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 +
! style="text-align: left;" | '''Detalles'''&nbsp;
 +
|-                           
 +
|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Objeto
 +
!Descripción
 +
|-
 +
        |{{name|Bread|alt=Pan}}{{name|Chocolate Cake|alt=Pastel de chocolate}}{{name|Cookie|alt=Galletas}}
 +
        |Hola, cielo:
 +
        <p>Espero que tu granja vaya bien. Te envío un detallito desde mi cocina... Espero que no se haya desmigajado durante el viaje.</p>
 +
        <p>-Evelyn</p>
 +
        |}
 +
|}
 +
 
 +
===Cuatro Corazones===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 4
 
  |hearts  = 4
  |trigger = Enter Evelyn's home while she is inside.
+
  |trigger = Entra a la casa de Evelyn cuando esté adentro.
  |details = When visiting [[Evelyn]] at [[1 River Road|her house]] you'll find her in the middle of baking cookies. She will offer you some, and you have the option of either complimenting them or saying it was like chewing a hockey puck. Either answer will prompt her to give you the Cookie recipe.
+
  |details = Cuando visites [[Calle del Río, 1|la casa]] de [[Evelyn]], la encontrarás horneando galletas. Ella te dará algunas, y tendrás la opción de hacerlas un cumplido o decir que fue como masticar un puck de hockey. A pesar de la respuesta elegida, ella te dará la receta de las galletas.
 
}}
 
}}
  
===Seven Hearts===
+
===Siete Corazones===
 
{{Hearts|7}}
 
{{Hearts|7}}
  
After reaching 7 hearts with [[Evelyn]] she will send the player a recipe and begin to send other gifts in the mail.
+
Después de alcanzar 7 corazones con [[Evelyn]], ella te enviará una receta.
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
!style="text-align: left;" | '''Details&nbsp;'''
+
!style="text-align: left;" | '''Detalles&nbsp;'''
 
|-
 
|-
 
|
 
|
{| class="wikitable" id="roundedborder"
+
{|class="wikitable roundedborder"
!Image
+
!Imagen
!Item / Recipe
+
!Receta
!Description
+
!Descripción
 
|-
 
|-
|{{Recipe|Rice_Pudding|48}}
+
|{{Recipe|Rice Pudding|48|center}}
|[[Rice Pudding]]
+
|[[Arroz con leche]]
|I usually don't give out my recipes... but since you've been such a sweetheart to George and I, I've written this one down for you.
+
|Hola, (tu nombre): No suelo compartir mis recetas con nadie... Pero como has sido tan adorable con George y conmigo, he escrito esta para ti.
- Evelyn
+
- Abuelita Evelyn
 +
|}
 +
|}
 +
 
 +
==Citas==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 +
! style="text-align: left;" | '''Regular'''&nbsp;
 
|-
 
|-
|[[File:Chocolate Cake.png|36px|center]]
+
|'''Primavera 15'''
|[[Chocolate Cake]]
+
 
| rowspan="3" | Hello there, dear, I hope your farm is doing well. I'm sending you a little something from my kitchen... I hope it didn't crumble in the mail.
+
En el día 15 de la [[Primavera]], Evelyn te enviará una carta al correo. (Nota: Esta carta te llegará aún así no hayas conocido a Evelyn).
-Evelyn
+
{{Quote|Hola, cielo...
 +
            <p>Sé que acabas de empezar con la jardinería, por eso quería darte un consejo.</p>
 +
            <p>La mayoría de cultivos solo crecen durante una estación. Cuando llegue el verano, todos tus cultivos de primavera se marchitarán. ¡Así que planifica con antelación!</p>
 +
            <p>-Abuelita Evelyn}}
 +
 
 +
'''Vista al doctor de George'''
 +
 
 +
{{Quote|¿Podrías revisar sus pulmones? Ha tenido sibilancias últimamente.}}
 +
 
 +
'''Si el jugador(a) se casa con Alex'''
 +
 
 +
{{Quote|¿Cómo está mi nieto? Imagino que está contento viviendo en la granja. Él merece ser feliz... Es un buen chico.}}
 +
 
 +
{{Quote|Oh, hola, cielo. Para mí ya eres como una nieta. (''Si tu personaje es femenino'')}}
 +
 
 +
-
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 +
! style="text-align: left;" | '''Festivales'''&nbsp;
 
|-
 
|-
|[[File:Bread.png|36px|center]]
+
|
|[[Bread]]
+
'''[[Festival del huevo]]'''
|-
+
 
|[[File:Cookie.png|36px|center]]
+
''Año impar''
|[[Cookie]]
+
{{Quote|Este festival ha sido una tradición desde que tengo memoria. Su tradición nos conecta tanto con el pasado como con el futuro... Es reconfortante.}}
|}
+
''Año par''
|}
+
{{Quote|¿Tienes gallinas en tu granja?}}
 +
:{{Choice|Sí}}
 +
::''"¡Oh bien! Estoy segura de que ponen los huevos más deliciosos..."''
 +
:{{Choice|No}}
 +
::''"La primavera sería un buen momento para empezar a criar gallinas, ¿no crees?"''
 +
 
 +
'''[[Danza Floral]]'''
 +
{{Quote|Llevo una semana trabajando en estos arreglos florales. ¿Te gustan?}}
  
==Dialogue==
+
'''[[Luau|El Luau]]'''
 +
{{Quote|Ahh... El olor del océano me transporta a muchos años atrás. Mucho antes de que nacieras.}}
  
===Spring 15===
+
'''[[Danza de las medusas lunares]]'''
On the 15th of [[Spring]] Evelyn will send you a letter in the mail.  (Note: this letter will arrive whether or not you have actually met Evelyn.)
+
{{Quote|Recuerdo haber visto las medusas una vez, cuando era niña. ¡Oh, cómo salté de alegría cuando llegaron! Pero eso fue hace mucho tiempo... Ahora tengo mucha menos energía.}}
{{quote|Hello, dear...
 
            <p>I know you're just getting started as a gardener, so I wanted to give you a little tip.</p>
 
            <p>Most crops only grow in one season. When summer arrives, your spring crops will all die out. So plan ahead!</p>
 
            <p>-Granny Evelyn}}
 
  
===George's Doctor Visit===
+
'''[[Feria de Stardew Valley]]'''
 +
{{Quote|Ojalá Gus incluyera una opción vegetariana. ¿Unas brochetas de calabacín, tal vez?}}
  
{{quote|Could you check his lungs? He's been wheezing lately.}}
+
'''[[Víspera de los espíritus]]'''
 +
<br />''Aunque Evelyn no asiste al Festival, tiene diálogos en los archivos del juego.''
 +
{{Quote|Ojalá Gus incluyera una opción vegetariana. ¿Unas brochetas de calabacín, tal vez?}}
  
===If player marries Alex===
+
'''[[Festival del hielo]]'''
 +
{{Quote|¿Te conté alguna vez cómo nos conocimos George y yo? De hecho, me lanzó una bola de nieve en este mismo festival. Él era un caballero en ese entonces y vino a ver si yo estaba bien.}}
  
{{quote|How's my grandson doing? I imagine he's quite happy living on the farm...He deserves to be happy...he's a good boy.}}
+
'''[[Mercado nocturno]]'''
 +
{{Quote|Esta es una de las tradiciones más nuevas en Pueblo Pelícano... pero la hemos adoptado bastante rápido. ¿No es así, George?}}
  
{{quote|Oh, hello my dear. I think of you as my own grand-daughter now. (''if player is female'')}}
+
'''[[Fiesta de la estrella invernal]]'''
 +
{{Quote|¡Madre mía! ¿No tienes frío, cariño? ¡Hace un frío que pela!}}
  
==Portraits==
+
|}
  
<gallery mode="packed" widths=128px heights=128px class="portraitgallery">
+
==Retratos==
 +
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 
File:Evelyn.png
 
File:Evelyn.png
File:Evelyn_Happy.png
+
File:Evelyn Happy.png
File:Evelyn_Concerned.png
+
File:Evelyn Concerned.png
File:Evelyn_Neutral.png
+
File:Evelyn Neutral.png
 
</gallery>
 
</gallery>
 +
 
{{NavboxVillagers}}
 
{{NavboxVillagers}}
 +
 +
[[Category:NPCs]]
 +
 +
[[de:Evelyn]]
 +
[[en:Evelyn]]
 +
[[ja:エブリン]]
 +
[[pt:Evelyn]]
 +
[[ru:Эвелин]]
 +
[[zh:艾芙琳]]

Revisión actual del 14:43 7 mar 2024

Evelyn
Evelyn.png
Información

Cumpleaños Winter.png Invierno 20
Vive en Pueblo Pelícano
Dirección Calle del Río, 1
Familia

George Icon.png George (Esposo)

Alex Icon.png Alex (Nieto)

Matrimonio No
Visita a la clínica El 2 de cada estación
El 23 de cada estación (con George)
Mejores regalos Diamond.png DiamanteChocolate Cake.png Pastel de chocolateStuffing.png RellenoBeet.png RemolachaFairy Rose.png Rosa hadaTulip.png Tulipán
“Evelyn ha vivido en Pueblo Pelícano durante toda su vida. Siempre esperanzada y optimista, la "Abuelita" pasa sus días yendo a los jardines del pueblo, horneando sus galletas insignia, y recordando el pasado grandioso de Stardew Valley.”
Steam descripción

Evelyn es una aldeana que vive en el Pueblo Pelícano, y está a cargo de las flores del pueblo.

Agenda

A Evelyn se la puede encontrar en su casa la mayor parte del tiempo, o si no estará cuidando los jardines del pueblo por orden del alcalde. Cuando el Centro Cívico esté restaurado, también es común encontrarla dentro.

El día 2 de cada estación tiene una cita en la Clínica de Harvey, aunque también acudirá con su marido todos los días 23.

A continuación se muestra la agenda completa de Evelyn, por orden de prioridad.

Spring.png Primavera

2 de Primavera

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:30 Sale de casa para ir a la Clínica de Harvey, parándose en la sala de espera.
13:30 Entra en la consulta.
16:00 Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.

23 de Primavera

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:40 Sale de casa para ir a la Clínica de Harvey, parándose en la sala de espera.
13:30 Entra en la consulta con George.
16:10 Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.

Día lluvioso

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:40 Se va al salón principal y se para al lado de George.
12:10 Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa.
16:30 Comienza a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.

Lunes/Jueves/Sábado (Centro Cívico restaurado)

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:40 Se va al salón principal y se para al lado de George.
12:10 Sale de casa y se dirige al Centro Cívico, para sentarse en el sofá de la sala de manualidades.
16:30 Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.

Agenda regular

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:40 Se va al salón principal y se para al lado de George.
12:10 Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa.
13:00 Sale de su casa y empieza a cuidar las plantas al sur del Salón Fruta Estelar.
16:30 Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.
Summer.png Verano

2 de Verano

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:30 Sale de casa para ir a la Clínica de Harvey, parándose en la sala de espera.
13:30 Entra en la consulta.
16:00 Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.

23 de Verano

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:40 Sale de casa para ir a la Clínica de Harvey, parándose en la sala de espera.
13:30 Entra en la consulta con George.
16:10 Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.

Día lluvioso

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:40 Se va al salón principal y se para al lado de George.
12:10 Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa.
16:30 Comienza a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.

Lunes/Jueves/Sábado (Centro Cívico restaurado)

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:40 Se va al salón principal y se para al lado de George.
12:10 Sale de casa y se dirige al Centro Cívico, para sentarse en el sofá de la sala de manualidades.
16:30 Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.

Agenda regular

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:40 Se va al salón principal y se para al lado de George.
12:10 Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa.
13:00 Sale de su casa y empieza a cuidar las plantas al oeste de la plaza central del pueblo.
16:30 Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.
Fall.png Otoño

2 de Otoño

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:30 Sale de casa para ir a la Clínica de Harvey, parándose en la sala de espera.
13:30 Entra en la consulta.
16:00 Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.

23 de Otoño

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:40 Sale de casa para ir a la Clínica de Harvey, parándose en la sala de espera.
13:30 Entra en la consulta con George.
16:10 Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.

Día lluvioso

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:40 Se va al salón principal y se para al lado de George.
12:10 Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa.
16:30 Comienza a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.

Lunes/Jueves/Sábado (Centro Cívico restaurado)

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:40 Se va al salón principal y se para al lado de George.
12:10 Sale de casa y se dirige al Centro Cívico, para sentarse en el sofá de la sala de manualidades.
16:30 Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.

Agenda regular

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:40 Se va al salón principal y se para al lado de George.
12:10 Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa.
13:00 Sale de su casa y empieza a cuidar las plantas al sur del Salón Fruta Estelar.
16:30 Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.
Winter.png Invierno

2 de Invierno

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:30 Sale de casa para ir a la Clínica de Harvey, parándose en la sala de espera.
13:30 Entra en la consulta.
16:00 Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.

23 de Invierno

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:40 Sale de casa para ir a la Clínica de Harvey, parándose en la sala de espera.
13:30 Entra en la consulta con George.
16:10 Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.

Lunes/Jueves/Sábado (Centro Cívico restaurado)

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:40 Se va al salón principal y se para al lado de George.
12:10 Sale de casa y se dirige al Centro Cívico, para sentarse en el sofá de la sala de manualidades.
16:30 Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina.
19:00 Se va al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.

Agenda regular

Hora Ubicación
08:00 Dando vueltas en la cocina de su casa.
10:40 Se va al salón principal y se para al lado de George.
12:10 Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa.
13:00 Vuelve al salón principal y se sienta en la mesa.
16:30 Vuelve a la cocina y se pone a dar vueltas.
19:00 Vuelve al salón principal y se para delante de la estantería.
21:30 Se va a su habitación.

Relaciones

Evelyn está casada con George, y vive con su nieto Alex. La madre fallecida de Alex, Clara, era hija de Evelyn.

En la mesita de noche de Evelyn hay una nota escrita hacia su dirección, dirigida hacia "Mamá". La nota dice:

“Mamá: Si estás leyendo esto, significa que he pasado a mejor vida. Siento mucho que tengáis que pasar por esto. Sabed que os quiero a los dos.

No estéis tristes, ahora estoy con Yoba.

Mi última petición: cuidad de Alex. Necesita una familia, algo estable. Es un buen chico.

Con cariño, Clara”

Posiblemente, esta es una nota de la hija de Evelyn, Clara, quien es madre de Alex. Clara falleció y dejó a Alex vivir con Evelyn y George.

Al comienzo de Stardew Valley, cuando conoces a todas las personas del pueblo, Evelyn te permitirá que la llames "Abuelita".

Regalos

Articulo principal: Socializar
Ver también: Lista de todos los regalos

Puedes darle a Evelyn hasta dos regalos por semana (Más uno en su cumpleaños), que puede aumentar o disminuir su amistad contigo. Los regalos para su cumpleaños (Winter.png 20 Invierno) tendrán un efecto amplificado por 8; y mostrará un diálogo único.
Para los regalos amados o gustados, Evelyn dirá

“¿Un regalo de cumpleaños? ¡Qué detalle! Me encanta.”
“¡Te has acordado de mi cumpleaños! Gracias. Es genial.”

Para los regalos neutrales, Evelyn dirá

“¡Oh, un regalo de cumpleaños! Gracias.”

Para regalos disgustados u odiados, Evelyn dirá

“Oh... ¿Por mi cumpleaños? Gracias...”

Le encanta

“¡Uy! ¡Menuda maravilla! Acabas de hacer muy feliz a esta anciana.”
Imagen Nombre Descripción Fuente Ingredientes
Evelyn.png
Beet.png
Remolacha Una raíz dulce y sustanciosa. Además, sus hojas son excelentes para las ensaladas. Agricultura
Chocolate Cake.png
Pastel de chocolate Rico y jugoso, con un grueso glaseado de ganaché. Cocina Wheat Flour.png Harina de trigo (1)Sugar.png Azúcar (1)Egg.png Huevo (1)
Diamond.png
Diamante Una gema poco común y muy valiosa. Minería
Fairy Rose.png
Rosa hada Según una antigua leyenda popular, el olor de esta flor atrae a las hadas. Agricultura
Stuffing.png
Relleno Ahh... El olor a pan caliente y salvia. Cocina Bread.png Pan (1)Cranberries.png Grosella (1)Hazelnut.png Avellana (1)
Tulip.png
Tulipán La más popular de las flores de primavera. Tiene un aroma dulce muy suave. Agricultura

Le gusta

“¡Oh, cielos! ¡Tiene un aspecto maravilloso! Es muy amable de tu parte.”
Imagen Nombre Descripción Fuente
Evelyn Happy.png
Daffodil.png
Narciso Una flor tradicional de primavera popular como regalo. Recolección - Primavera

Neutral

“Qué amable. Gracias, cielo.”
Imagen Nombre Descripción Fuente
Evelyn.png
Chanterelle.png
Chantarela Una seta sabrosa con olor afrutado y un sabor ligeramente picante. Recolección - Otoño
Common Mushroom.png
Seta común Con un ligero toque a frutos secos y buena textura. Recolección - Otoño
Dandelion.png
Diente de león No es la flor más bonita, pero sus hojas quedan bien en ensaladas. Recolección - Primavera
Hazelnut.png
Avellana ¡Menuda avellana! Recolección - Otoño
Leek.png
Puerro Un delicioso pariente de la cebolla. Recolección - Primavera
Morel.png
Colmenilla Buscada por su sabor único a frutos secos. Recolección - Primavera
Purple Mushroom.png
Seta lila Una seta poco común que se encuentra en las profundidades de las cuevas. Recolección - Las minas
Snow Yam.png
Ñame nival Este pequeño ñame se esconde bajo la nieve. Recolección - Invierno
Winter Root.png
Raíz invernal Un tubérculo lleno de almidón. Recolección - Invierno

No le gusta

“Um, ¿dónde quieres que ponga esto?”
Imagen Nombre Descripción Fuente
Evelyn Concerned.png
Quartz.png
Cuarzo Un cristal claro que se encuentra a menudo en cuevas y minas. Recolección - Las minas
Wild Horseradish.png
Rábano silvestre Una raíz picante que se encuentra en la primavera. Recolección - Primavera

Odia

“Huele fatal...”
Imagen Nombre Descripción Fuente Ingredientes
Evelyn Concerned.png
Clam.png
Almeja Antes vivía aquí un molusco. Recolección - La Playa
Clay.png
Arcilla Se usa para fabricar objetos y construir edificios. Recolección - Azada
Coral.png
Coral Una colonia de criaturas minúsculas que se agrupan para formar hermosas estructuras. Recolección - La Playa
Fried Eel.png
Anguila frita Grasienta pero con mucho sabor. Cocina Eel.png Anguila (1)Oil.png Aceite (1)
Garlic.png
Ajo Añade un toque punzante y maravilloso a los platos. El ajo de alta calidad puede ser muy picante. Agricultura - Primavera
Holly.png
Acebo Sus hojas y bayas de color rojo intenso lo convierten en una decoración de invierno muy popular. Agricultura - Invierno
Maki Roll.png
Rollitos maki Pescado y arroz envueltos en alga. Cocina Fish.png Pescado (cualquier) (1)Seaweed.png Alga (1)Rice.png Arroz (1)
Salmonberry.png
Frambuesa Una baya de primavera con el sabor del bosque. Recolección - Primavera
Sashimi.png
Sashimi Pescado crudo en filetes muy finos. Cocina Fish.png Pescado (cualquier) (1)
Spice Berry.png
Baya especiada Llena el ambiente con su aroma acre. Recolección - Verano
Spicy Eel.png
Anguila picante ¡Pica mucho! Ten cuidado. Cocina Eel.png Anguila (1)Hot Pepper.png Chile (1)
Trout Soup.png
Sopa de trucha Bastante salada. Cocina Rainbow Trout.png Trucha arcoíris (1)Green Algae.png Alga verde (1)

Películas y Refrigerios

Articulo principal: El Cine
Le Encanta
'The Zuzu City Express'.png El Expreso a Ciudad Zuzu

'The Miracle At Coldstar Ranch'.png El milagro en rancho Estrellafría

Le Gusta
'The Brave Little Sapling'.png El valiente arbolito

'Journey Of The Prairie King The Motion Picture'.png El Viaje del Rey de la Pradera: La Película

'Natural Wonders Exploring Our Vibrant World'.png Maravillas naturales: explorando nuestro exhuberante mundo

'Wumbus'.png Wumbus

Desagrada
'It Howls In The Rain'.png Aúlla bajo la lluvia

'Mysterium'.png Misterium

Le Encanta ConcessionLove.png
Star Cookie.png Galleta estrella
Cappuccino Mousse Cake.png Mousse de capuchino
Stardrop Sorbet.png Sorbete de fruta estelar
Desagrada ConcessionDislike.png
Salted Peanuts.png Cacahuetes salados
Joja Cola (large).png Joja Cola
JojaCorn.png Maíz de Joja
Nachos.png Nachos
Popcorn.png Palomitas
Truffle Popcorn.png Palomitas sabor a trufa
Fries.png Patatas fritas
Personal Pizza.png Pizza personal
Black Licorice.png Regaliz negro
Jasmine Tea.png Té de jazmín
Le Gusta ConcessionLike.png
Todo lo demas

Eventos de Corazón

Cualquier momento

Puedes recibir un regalo en tu buzón de correo por parte de Evelyn en cualquier nivel de amistad que sea mayor a cero puntos de amistad. Las probabilidades de recibir un regalo aumentan al mismo tiempo que tu amistad aumente con Evelyn.

Detalles 
Objeto Descripción
Bread.png PanChocolate Cake.png Pastel de chocolateCookie.png Galletas Hola, cielo:

Espero que tu granja vaya bien. Te envío un detallito desde mi cocina... Espero que no se haya desmigajado durante el viaje.

-Evelyn

Cuatro Corazones

Four Hearts.png

Entra a la casa de Evelyn cuando esté adentro.

Detalles 
Cuando visites la casa de Evelyn, la encontrarás horneando galletas. Ella te dará algunas, y tendrás la opción de hacerlas un cumplido o decir que fue como masticar un puck de hockey. A pesar de la respuesta elegida, ella te dará la receta de las galletas.

Siete Corazones

Seven Hearts.png

Después de alcanzar 7 corazones con Evelyn, ella te enviará una receta.

Detalles 
Imagen Receta Descripción
Rice Pudding.png
48
Arroz con leche Hola, (tu nombre): No suelo compartir mis recetas con nadie... Pero como has sido tan adorable con George y conmigo, he escrito esta para ti.

- Abuelita Evelyn

Citas

Regular 
Primavera 15

En el día 15 de la Primavera, Evelyn te enviará una carta al correo. (Nota: Esta carta te llegará aún así no hayas conocido a Evelyn).

“Hola, cielo...

Sé que acabas de empezar con la jardinería, por eso quería darte un consejo.

La mayoría de cultivos solo crecen durante una estación. Cuando llegue el verano, todos tus cultivos de primavera se marchitarán. ¡Así que planifica con antelación!

-Abuelita Evelyn”

Vista al doctor de George

“¿Podrías revisar sus pulmones? Ha tenido sibilancias últimamente.”

Si el jugador(a) se casa con Alex

“¿Cómo está mi nieto? Imagino que está contento viviendo en la granja. Él merece ser feliz... Es un buen chico.”
“Oh, hola, cielo. Para mí ya eres como una nieta. (Si tu personaje es femenino)”

-

Festivales 

Festival del huevo

Año impar

“Este festival ha sido una tradición desde que tengo memoria. Su tradición nos conecta tanto con el pasado como con el futuro... Es reconfortante.”

Año par

“¿Tienes gallinas en tu granja?”
(No afecta la amistad.)
"¡Oh bien! Estoy segura de que ponen los huevos más deliciosos..."
No (No afecta la amistad.)
"La primavera sería un buen momento para empezar a criar gallinas, ¿no crees?"

Danza Floral

“Llevo una semana trabajando en estos arreglos florales. ¿Te gustan?”

El Luau

“Ahh... El olor del océano me transporta a muchos años atrás. Mucho antes de que nacieras.”

Danza de las medusas lunares

“Recuerdo haber visto las medusas una vez, cuando era niña. ¡Oh, cómo salté de alegría cuando llegaron! Pero eso fue hace mucho tiempo... Ahora tengo mucha menos energía.”

Feria de Stardew Valley

“Ojalá Gus incluyera una opción vegetariana. ¿Unas brochetas de calabacín, tal vez?”

Víspera de los espíritus
Aunque Evelyn no asiste al Festival, tiene diálogos en los archivos del juego.

“Ojalá Gus incluyera una opción vegetariana. ¿Unas brochetas de calabacín, tal vez?”

Festival del hielo

“¿Te conté alguna vez cómo nos conocimos George y yo? De hecho, me lanzó una bola de nieve en este mismo festival. Él era un caballero en ese entonces y vino a ver si yo estaba bien.”

Mercado nocturno

“Esta es una de las tradiciones más nuevas en Pueblo Pelícano... pero la hemos adoptado bastante rápido. ¿No es así, George?”

Fiesta de la estrella invernal

“¡Madre mía! ¿No tienes frío, cariño? ¡Hace un frío que pela!”

Retratos