Cambios

20 bytes añadidos ,  5 marzo
sin resumen de edición
Línea 933: Línea 933:     
'''Primera cita'''
 
'''Primera cita'''
{{Quote|¡Hola! Debes ser [Jugador], el nuevo granjero. Soy Carolina. Mi marido dirige la tienda aquí. ¿Y has conocido a mi hija Abigail ? Es la chica pálida de pelo lila.}}
+
{{Quote|¡Hola! Debes ser [Jugador], el nuevo granjero. Soy Carolina. Mi marido dirige la tienda local. ¿Y has conocido a mi hija Abigail ? Es la chica pálida de pelo lila.}}
    
'''Regular'''
 
'''Regular'''
Línea 971: Línea 971:  
{{Quote|Los miércoles la tienda está cerrada. Tenlo en cuenta si vas a necesitar algo.}}
 
{{Quote|Los miércoles la tienda está cerrada. Tenlo en cuenta si vas a necesitar algo.}}
 
{{Quote|Últimamente he visto frutas silvestres en el bosque. Buscar comida puede ser una forma divertida de ganar algo de dinero. O puedes usar lo que encuentres como regalo o comida.}}
 
{{Quote|Últimamente he visto frutas silvestres en el bosque. Buscar comida puede ser una forma divertida de ganar algo de dinero. O puedes usar lo que encuentres como regalo o comida.}}
{{Quote|Hola. ¿Tienes todo lo que necesitas para la finca? Si no es así, es posible que podamos ayudarle. Llevamos una variedad de artículos útiles.}}
+
{{Quote|¿Soy solo yo o Abigail se ve un poco pálida? Tal vez simplemente me estoy preocupando demasiado por ella.}}
{{Quote|Is it just me, or does Abigail look a little pale? Maybe I'm just worrying about her too much.}}
  −
{{Quote|Time seems to go by faster and faster the older you get...}}
     −
'''Fall'''
+
'''Otoño'''
{{Quote|Fall is Abby's favorite season, so I'm hoping she'll come out of her room more often.}}
+
{{Quote|El otoño es la estación favorita de Abby, así que espero que salga de su habitación más a menudo.}}
{{Quote|I've seen edible mushrooms in the forest. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}}
+
{{Quote|He visto setas comestibles en el bosque. Buscar comida puede ser una forma divertida de ganar algo de dinero. O puedes usar lo que encuentres como regalo o comida.}}
{{Quote|Is it just me, or does Abigail play too many video games? Maybe I'm a little old-fashioned.}}
+
{{Quote|¿Soy solo yo o Abigail juega demasiados videojuegos? Quizás estoy un poco anticuada.}}
   −
'''Winter'''
+
'''Invierno'''
{{Quote|Winter is harsh, but you can dig up some roots if you're lucky. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}}
+
{{Quote|El invierno es duro, pero puedes desenterrar algunas raíces si tienes suerte. Buscar comida puede ser una forma divertida de ganar algo de dinero. O puedes usar lo que encuentres como regalo o comida.}}
{{Quote|Even though it's cold, I still check on the public garden beds every now and then. I just want to make sure they aren't damaged too much before spring returns.}}
+
{{Quote|Aunque hace frío, de vez en cuando reviso los parterres del jardín público. Sólo quiero asegurarme de que no se dañen demasiado antes de que regrese la primavera.}}
{{Quote|Don't you think Abby would look better with her natural hair color? She used to have light chestnut-colored hair.}}
+
{{Quote|¿No crees que Abby se vería mejor con su color de cabello natural? Solía ​​tener el pelo color castaño claro.}}
'''Sundays when the townsfolk are using the altar room'''
  −
{{Quote|It was the previous owners who built the altar room. We aren't religious, but we let the other townsfolk use it if they want.}}
     −
'''At Ginger Island'''
+
'''Domingos en los que la gente del pueblo utiliza el salón del altar.'''
{{Quote|Willy gave us each a piece of his fish jerky. I'm still chewing on it.}}
+
{{Quote|Fueron los dueños anteriores quienes construyeron el salón del altar. No somos religiosos, pero dejamos que la gente del pueblo lo use si quieren.}}
{{Quote|The water is so warm here compared to the valley. It's really pleasant!}}
+
 
{{Quote|I told Gus to surprise me, and he made an iced green tea with mango zest. How nice!}}
+
'''En la isla Jengibre'''
{{Quote|Hi [Player]. Are you here to relax, or to do work?}}
+
{{Quote|Willy nos dio a cada uno un trozo de su cecina de pescado. Todavía lo estoy masticando.}}
{{Quote|I'll sleep well tonight!}}
+
{{Quote|El agua aquí está más caliente en comparación con el valle. ¡Es realmente agradable!}}
 +
{{Quote|Le dije a Gus que me sorprendiera y él preparó un té verde helado con ralladura de mango. ¡Que agradable!}}
 +
{{Quote|Hola [Jugador]. ¿Estás aquí para relajarte o para trabajar?}}
 +
{{Quote|¡Dormiré bien esta noche!}}
    
|}
 
|}
Línea 1000: Línea 999:  
|
 
|
   −
'''[[Egg Festival]]'''
+
'''[[Festival del huevo]]'''
    
''Odd-numbered year''
 
''Odd-numbered year''
871

ediciones