Línea 933: |
Línea 933: |
| | | |
| '''Primera cita''' | | '''Primera cita''' |
− | {{Quote|¡Hola! Debes ser [Jugador], el nuevo granjero. Soy Carolina. Mi marido dirige la tienda aquí. ¿Y has conocido a mi hija Abigail ? Es la chica pálida de pelo lila.}} | + | {{Quote|¡Hola! Debes ser [Jugador], el nuevo granjero. Soy Carolina. Mi marido dirige la tienda local. ¿Y has conocido a mi hija Abigail ? Es la chica pálida de pelo lila.}} |
| | | |
| '''Regular''' | | '''Regular''' |
Línea 971: |
Línea 971: |
| {{Quote|Los miércoles la tienda está cerrada. Tenlo en cuenta si vas a necesitar algo.}} | | {{Quote|Los miércoles la tienda está cerrada. Tenlo en cuenta si vas a necesitar algo.}} |
| {{Quote|Últimamente he visto frutas silvestres en el bosque. Buscar comida puede ser una forma divertida de ganar algo de dinero. O puedes usar lo que encuentres como regalo o comida.}} | | {{Quote|Últimamente he visto frutas silvestres en el bosque. Buscar comida puede ser una forma divertida de ganar algo de dinero. O puedes usar lo que encuentres como regalo o comida.}} |
− | {{Quote|Hola. ¿Tienes todo lo que necesitas para la finca? Si no es así, es posible que podamos ayudarle. Llevamos una variedad de artículos útiles.}} | + | {{Quote|¿Soy solo yo o Abigail se ve un poco pálida? Tal vez simplemente me estoy preocupando demasiado por ella.}} |
− | {{Quote|Is it just me, or does Abigail look a little pale? Maybe I'm just worrying about her too much.}}
| |
− | {{Quote|Time seems to go by faster and faster the older you get...}}
| |
| | | |
− | '''Fall''' | + | '''Otoño''' |
− | {{Quote|Fall is Abby's favorite season, so I'm hoping she'll come out of her room more often.}} | + | {{Quote|El otoño es la estación favorita de Abby, así que espero que salga de su habitación más a menudo.}} |
− | {{Quote|I've seen edible mushrooms in the forest. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}} | + | {{Quote|He visto setas comestibles en el bosque. Buscar comida puede ser una forma divertida de ganar algo de dinero. O puedes usar lo que encuentres como regalo o comida.}} |
− | {{Quote|Is it just me, or does Abigail play too many video games? Maybe I'm a little old-fashioned.}} | + | {{Quote|¿Soy solo yo o Abigail juega demasiados videojuegos? Quizás estoy un poco anticuada.}} |
| | | |
− | '''Winter''' | + | '''Invierno''' |
− | {{Quote|Winter is harsh, but you can dig up some roots if you're lucky. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}} | + | {{Quote|El invierno es duro, pero puedes desenterrar algunas raíces si tienes suerte. Buscar comida puede ser una forma divertida de ganar algo de dinero. O puedes usar lo que encuentres como regalo o comida.}} |
− | {{Quote|Even though it's cold, I still check on the public garden beds every now and then. I just want to make sure they aren't damaged too much before spring returns.}} | + | {{Quote|Aunque hace frío, de vez en cuando reviso los parterres del jardín público. Sólo quiero asegurarme de que no se dañen demasiado antes de que regrese la primavera.}} |
− | {{Quote|Don't you think Abby would look better with her natural hair color? She used to have light chestnut-colored hair.}} | + | {{Quote|¿No crees que Abby se vería mejor con su color de cabello natural? Solía tener el pelo color castaño claro.}} |
− | '''Sundays when the townsfolk are using the altar room'''
| |
− | {{Quote|It was the previous owners who built the altar room. We aren't religious, but we let the other townsfolk use it if they want.}}
| |
| | | |
− | '''At Ginger Island''' | + | '''Domingos en los que la gente del pueblo utiliza el salón del altar.''' |
− | {{Quote|Willy gave us each a piece of his fish jerky. I'm still chewing on it.}} | + | {{Quote|Fueron los dueños anteriores quienes construyeron el salón del altar. No somos religiosos, pero dejamos que la gente del pueblo lo use si quieren.}} |
− | {{Quote|The water is so warm here compared to the valley. It's really pleasant!}} | + | |
− | {{Quote|I told Gus to surprise me, and he made an iced green tea with mango zest. How nice!}} | + | '''En la isla Jengibre''' |
− | {{Quote|Hi [Player]. Are you here to relax, or to do work?}} | + | {{Quote|Willy nos dio a cada uno un trozo de su cecina de pescado. Todavía lo estoy masticando.}} |
− | {{Quote|I'll sleep well tonight!}} | + | {{Quote|El agua aquí está más caliente en comparación con el valle. ¡Es realmente agradable!}} |
| + | {{Quote|Le dije a Gus que me sorprendiera y él preparó un té verde helado con ralladura de mango. ¡Que agradable!}} |
| + | {{Quote|Hola [Jugador]. ¿Estás aquí para relajarte o para trabajar?}} |
| + | {{Quote|¡Dormiré bien esta noche!}} |
| | | |
| |} | | |} |
Línea 1000: |
Línea 999: |
| | | | | |
| | | |
− | '''[[Egg Festival]]''' | + | '''[[Festival del huevo]]''' |
| | | |
| ''Odd-numbered year'' | | ''Odd-numbered year'' |