Cambios

sin resumen de edición
Línea 260: Línea 260:  
As a matter of fact that happened to me. I saw in the english wiki version, information about it, look for the translation and didn’t make sense to me, so I went to the Spanish wiki and there was no information (that’s why I created the page —you can see it was one of my firsts 1.6 contributions-- I apologize if that caused any problem). I am native spanish speaker and it make sense to me that, the name of the item was “amuleto” and not “baratija/baratijas”. Think about the game: enchanted forests, spooky noises, shadow creatures, it make sense have an “amuleto” for protection or help against all of that. An "amuleto" is something maded to have a purpose, not just an accessory to wear, that would be the case of “baratijas”; the meaning of this word (at least in Latin American Spanish) is like something cheap, worthless, just like fake jewelry or something like that. So, if it is in your hands to name it (in the wiki), please consider use "Amuleto-Amuletos", if translator says otherwise, maybe you can write a note on the page (like you did it with "heavy tapper") and place it in the forums.
 
As a matter of fact that happened to me. I saw in the english wiki version, information about it, look for the translation and didn’t make sense to me, so I went to the Spanish wiki and there was no information (that’s why I created the page —you can see it was one of my firsts 1.6 contributions-- I apologize if that caused any problem). I am native spanish speaker and it make sense to me that, the name of the item was “amuleto” and not “baratija/baratijas”. Think about the game: enchanted forests, spooky noises, shadow creatures, it make sense have an “amuleto” for protection or help against all of that. An "amuleto" is something maded to have a purpose, not just an accessory to wear, that would be the case of “baratijas”; the meaning of this word (at least in Latin American Spanish) is like something cheap, worthless, just like fake jewelry or something like that. So, if it is in your hands to name it (in the wiki), please consider use "Amuleto-Amuletos", if translator says otherwise, maybe you can write a note on the page (like you did it with "heavy tapper") and place it in the forums.
 
Finally the gamers are looking for, in the wiki, information about how to play the game (explaining what they see and experienced playing "in-game"), not just in the data files. Sorry for make this so long, I just wanted to explain my point. Thanks for read (and correct my mistakes). [[Usuario:Yue guang|Yue guang]] ([[Usuario discusión:Yue guang|discusión]]) 13:23 7 jun 2024 (UTC)
 
Finally the gamers are looking for, in the wiki, information about how to play the game (explaining what they see and experienced playing "in-game"), not just in the data files. Sorry for make this so long, I just wanted to explain my point. Thanks for read (and correct my mistakes). [[Usuario:Yue guang|Yue guang]] ([[Usuario discusión:Yue guang|discusión]]) 13:23 7 jun 2024 (UTC)
 +
:Hello Yue guang! Thank you for your thoughtful comment.
 +
:I have passed your comments on to the translators and created redirects from "amuleto" and "amuletos" to "baratijas". So, for now, I think that covers the issues. Please let me know if there's anything more I can do, and thank you for your dedication to Stardew Valley! [[Usuario:Margotbean|margotbean]] ([[Usuario discusión:Margotbean|discusión]]) 19:39 7 jun 2024 (UTC)
107 327

ediciones