Diferencia entre revisiones de «Pam»
Línea 16: | Línea 16: | ||
La cita al doctor de Pam es en el día 25 de la primavera, por lo que no serás capaz de ir al [[El Desierto|desierto]] en ese día. | La cita al doctor de Pam es en el día 25 de la primavera, por lo que no serás capaz de ir al [[El Desierto|desierto]] en ese día. | ||
− | == | + | ==Agenda== |
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width: 500px;" | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width: 500px;" | ||
− | ! colspan="2"|Regular | + | ! colspan="2"|Agenda Regular (No hay servicio de autobús) |
|- | |- | ||
|8:00 AM | |8:00 AM | ||
− | | | + | |Recostada en su sofá en la [[Caravana|caravana]]. |
|- | |- | ||
|12:00 PM | |12:00 PM | ||
− | | | + | |Deja su [[Caravana|caravana]] y se dirige al [[MercaJoja]]. |
|- | |- | ||
|4:00 PM | |4:00 PM | ||
− | | | + | |Deja el [[MercaJoja]] y se dirige al [[Salón Fruta Estelar]]. |
|- | |- | ||
|12:00 AM | |12:00 AM | ||
− | | | + | |Deja el [[Salón Fruta Estelar]] y se dirige a casa. |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width: 500px;" | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width: 500px;" | ||
− | ! colspan="2"|Regular | + | ! colspan="2"|Agenda Regular (Servicio de autobús restaurado) |
|- | |- | ||
|8:00 AM | |8:00 AM | ||
− | | | + | |Recostada en su sofá en la [[Caravana|caravana]]. |
|- | |- | ||
|8:30 AM | |8:30 AM | ||
− | | | + | |Deja su [[Caravana|caravana]] y se dirige a la [[Parada de autobús|parada de autobús]], justo al este de [[La Granja|la granja]]. |
|- | |- | ||
|10:00 AM | |10:00 AM | ||
− | | | + | |Llega a la [[Parada de autobús|parada de autobús]] durante toda la tarde. |
|- | |- | ||
|5:00 PM | |5:00 PM | ||
− | | | + | |Deja la [[Parada de autobús|parada de autobús]] y se dirige al [[Salón Fruta Estelar]]. |
|- | |- | ||
|12:00 AM | |12:00 AM | ||
− | | | + | |Deja el [[Salón Fruta Estelar]] y se dirige a casa. |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width: 500px;" | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width: 500px;" | ||
− | ! colspan="2"| | + | ! colspan="2"|Día de lluvia |
|- | |- | ||
|8:00 AM | |8:00 AM | ||
− | | | + | |Recostada en su sofá en la [[Caravana|caravana]]. |
|- | |- | ||
|12:00 PM | |12:00 PM | ||
− | | | + | |Deja su [[Caravana|caravana]] y se dirige al [[MercaJoja]]. |
|- | |- | ||
|4:00 PM | |4:00 PM | ||
− | | | + | |Deja el [[MercaJoja]] y se dirige al [[Salón Fruta Estelar]]. |
|- | |- | ||
|12:00 AM | |12:00 AM | ||
− | | | + | |Deja el [[Salón Fruta Estelar]] y se dirige a casa por el resto de la noche. |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Línea 74: | Línea 74: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ''' | + | '''Primavera 25''' |
{| class="wikitable" style="width: 500px;" | {| class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Hora |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
|- | |- | ||
|8:00 AM | |8:00 AM | ||
− | | | + | |Recostada en su sofá en la [[Caravana|caravana]]. |
|- | |- | ||
|11:30 PM | |11:30 PM | ||
− | | | + | |Deja la [[Caravana|caravana]] y se dirige a la [[Clínica|clínica de Harvey]] para su chequeo anual. |
|- | |- | ||
|1:30 PM | |1:30 PM | ||
− | | | + | |Continúa en su chequeo en la [[Clínica|clínica]]. |
|- | |- | ||
|4:00 PM | |4:00 PM | ||
− | | | + | |Deja la [[Clínica|clínica]] y dirige al [[Salón Fruta Estelar]]. |
|- | |- | ||
|12:00 AM | |12:00 AM | ||
− | | | + | |Deja el [[Salón Fruta Estelar]] y se dirige a casa por el resto de la noche. |
|- | |- | ||
|} | |} |
Revisión del 17:59 18 abr 2017
“ | “Estuve leyendo el periódico esta mañana pero luego me deprimí. Es un mundo podrido, chaval. Ten tu cabeza fría y cuerda, y sobrevivirás en una pieza... Eso es lo que mi Papi solía decir. Je je je.” |
— Pam |
Pam es una aldeana que vive en su caravana justo al oeste del río en el Pueblo Pelícano. Ella era la conductora del autobús del Pueblo Pelícano, antes de que se malograse. Una vez que el servicio de autobús haya sido restaurado, Pam estará encargada de la parada de autobús, justo al este de la granja, durante lo días que no llueva.
En la mayoría de días, Pam puede ser encontrada en su caravana hasta las 12:00PM. Ella luego caminará hacia el MercaJoja por algunas horas, retirándose a las 4:00PM para caminar hacia el Salón Fruta Estelar. Pam es una de los clientes más fieles de Gus, ella pasa todas las noches en su establecimiento.
La cita al doctor de Pam es en el día 25 de la primavera, por lo que no serás capaz de ir al desierto en ese día.
Agenda
Agenda Regular (No hay servicio de autobús) | |
---|---|
8:00 AM | Recostada en su sofá en la caravana. |
12:00 PM | Deja su caravana y se dirige al MercaJoja. |
4:00 PM | Deja el MercaJoja y se dirige al Salón Fruta Estelar. |
12:00 AM | Deja el Salón Fruta Estelar y se dirige a casa. |
Agenda Regular (Servicio de autobús restaurado) | |
---|---|
8:00 AM | Recostada en su sofá en la caravana. |
8:30 AM | Deja su caravana y se dirige a la parada de autobús, justo al este de la granja. |
10:00 AM | Llega a la parada de autobús durante toda la tarde. |
5:00 PM | Deja la parada de autobús y se dirige al Salón Fruta Estelar. |
12:00 AM | Deja el Salón Fruta Estelar y se dirige a casa. |
Día de lluvia | |
---|---|
8:00 AM | Recostada en su sofá en la caravana. |
12:00 PM | Deja su caravana y se dirige al MercaJoja. |
4:00 PM | Deja el MercaJoja y se dirige al Salón Fruta Estelar. |
12:00 AM | Deja el Salón Fruta Estelar y se dirige a casa por el resto de la noche. |
Desviaciones | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Primavera 25
|
Relationships
Pam lives with her daughter Penny. She spends every evening socializing at The Stardrop Saloon.
Gifts
- Articulo principal: Socializar
- Ver también: Lista de todos los regalos
Puedes darle a Pam hasta dos regalos por semana (Más uno en su cumpleaños), que puede aumentar o disminuir su amistad contigo. Los regalos para su cumpleaños ( 18 Primavera) tendrán un efecto amplificado por 8; y mostrará un diálogo único.
Para los regalos amados o gustados, Pam dirá
“ | “¿Te has acordado de mi cumpleaños? Me impresionas. Gracias.” |
“ | “Oh, ¿era hoy mi cumpleaños? Supongo que sí. Gracias. Está muy bien.” |
Para los regalos neutrales, Pam dirá
“ | “¿Por mi cumpleaños? Gracias.” |
Para regalos disgustados u odiados, Pam dirá
“ | “¿Es mi cumpleaños y me regalas esto? ¿Es una broma?” |
Love
“ | “Hey, hey! Now this is really something! Thanks a million, kid.” |
Image | Name | Description | Source | Ingredients |
---|---|---|---|---|
| ||||
Beer | Drink in moderation. | The Stardrop Saloon | Trigo (1) | |
Cactus Fruit | The sweet fruit of the prickly pear cactus. | Foraging - The Desert | ||
Glazed Yams | Sweet and satisfying yummies. | Cooking | Ñame (1) Azúcar (1) | |
Mead | A fermented beverage made from honey. Drink in moderation. | Keg | Miel (1) | |
Pale Ale | Drink in moderation. | Keg | Lúpulo (1) | |
Parsnip | A spring tuber closely related to the carrot. It has an earthy taste and is full of nutrients. | Farming - Spring | ||
Parsnip Soup | It's fresh and hearty. | Cooking | Chirivía (1) Leche (1) Vinagre (1) |
Like
“ | “You did good with this one, kid. Thanks!” |
Image | Name | Description | Source |
---|---|---|---|
| |||
Daffodil | A traditional spring flower that makes a nice gift. | Foraging - Spring |
Neutral
“ | “Thanks, kid.” |
Image | Name | Description | Source |
---|---|---|---|
Chanterelle | A tasty mushroom with a fruity smell and slightly peppery flavor. | Foraging - Fall | |
Common Mushroom | Slightly nutty, with a good texture | Foraging - Fall | |
Dandelion | Not the prettiest flower, but the leaves make a good salad. | Foraging - Spring | |
Hazelnut | That's one big hazelnut! | Foraging - Fall | |
Leek | A tasty relative of the onion. | Foraging - Spring | |
Morel | Sought after for its unique nutty flavor. | Foraging - Fall | |
Purple Mushroom | A rare mushroom found deep in caves. | Foraging - The Mines | |
Snow Yam | This little yam was hiding beneath the snow. | Foraging - Winter | |
Winter Root | A starchy tuber. | Foraging - Winter |
Dislike
“ | “This just ain't my thing.” |
Image | Name | Description | Source |
---|---|---|---|
| |||
Quartz | A clear crystal commonly found in caves and mines. | Foraging - Mines | |
Wild Horseradish | A spicy root found in the spring. | Foraging - Spring |
Hate
“ | “Now this is just absolutely despicable.(Is this some kind of mean joke?)” |
Image | Name | Description | Source |
---|---|---|---|
| |||
Holly | The leaves and bright red berries make a popular winter decoration. | Foraging - Winter | |
Octopus | A mysterious and intelligent creature. | Fishing | |
Squid | A deep sea creature that can grow to enormous size. | Fishing |
Heart Events
Three Hearts
After reaching 3 hearts with Pam she will send you a recipe in the mail. She will also begin to send items in the mail.
Details | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Seven Hearts
After reaching 7 hearts with Pam she will send you a recipe in the mail.
Details | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
Dialogue
Doctor Visit
Waiting Room
“ | “*grumble*... Doctor Know-it-all... *grumble*” |
Exam Room
“ | “How much do I drink every day? What kind of a question is that?” |
Portraits
Aldeanos | |
---|---|
Solteros | Alex • Elliott • Harvey • Sam • Sebastian • Shane |
Solteras | Abigail • Emily • Haley • Leah • Maru • Penny |
Ciudadanos | Caroline • Clint • Demetrius • Evelyn • George • Gil • Gunther • Gus • Jas • Jodi • Kent • Lewis • Linus • Marlon • Marnie • Morris • Pam • Pierre • Robin • Vincent • Willy |
Otros | Abuelo • Birdie • Enano • Esbirro • Gobernador • Junimos • Krobus • Leo • Matón • Rasmodius • Sandy • Profesor Caracol • Señor Qi • Viejo marinero |