Cambios

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
1717 bytes añadidos ,  22:33 2 ene 2020
Línea 47: Línea 47:     
==1.4.1==
 
==1.4.1==
Stardew Valley 1.4.1 (previously known as 1.4.0.1, but renamed for compatibility with SMAPI) was [https://www.stardewvalley.net/1-4-bugfix-patch/ released] on 2 December 2019.
+
Stardew Valley 1.4.1 (anteriormente conocido como 1.4.0.1, pero renombrado para ser compatible con SMAPI) fue [https://www.stardewvalley.net/1-4-bugfix-patch/ publicado] el 2 de diciembre de 2019
   −
; New features
+
; Nuevas características
   −
:* Added Gamepad Mode to the options menu. This has three values: "auto" (default) switches between keyboard/mouse depending on the last input; "force on" forces the game to use gamepad logic, similar to earlier versions of Stardew Valley; and "force off" disables the gamepad and can be used if you only play the game using keyboard/mouse.
+
:* Añadido el modo Gamepad al menú de opciones. Tiene tres opciones: "Detección automática" (por defecto) cambia entre el teclado/ratón dependiendo de la última entrada; "Activado" obliga al juego a usar la lógica del gamepad, similar a las versiones anteriores de Stardew Valley; y "Desactivado" desactiva el gamepad y puede ser usado si sólo se juega con el teclado/ratón.
:* You can now buy the [[museum]] [[rarecrow]]s from the [[Night Market]] after you've unlocked them.
+
:* Ahora puede comprar el [[Espantapájaros|Espantapájaro]] del [[Museo]] en el [[Mercado nocturno]] una vez que lo hayas desbloqueado.
:* Some non-spouse NPC's now have custom movie ticket acceptance dialogue (in English only).
+
:* Algunos NPCs que no son candidatos para matrimonio ahora tienen un diálogo personalizado de aceptación cuando le das una entrada para [[El Cine]]  (sólo en inglés).
   −
; Balance changes
+
; Cambios de balance
   −
:* [[Explosive Ammo]] now costs 300g each in the [[Adventurer's Guild]], won't appear until you've unlocked the crafting recipe, and now only explodes with a 2-tile radius instead of 3.
+
:* La [[Munición explosiva]] ahora cuesta {{price|300}} cada una en el [[Gremio de aventureros]], no aparecerá hasta que hayas desbloqueado la receta de fabricación, y ahora sólo explota con un radio de 2 cuadrados en lugar de 3.
:* You can now only buy one piece of [[Magic Rock Candy]] per Thursday at the [[Desert Trader]].
+
:* Ahora sólo puedes comprar un [[Caramelo mágico]] los jueves en el [[Comerciante del desierto]].
:* [[Iridium Ore]] abundance now increases much more slowly beyond level 100 of the [[Skull Cavern]].
+
:* La abundancia de las [[Mena de iridio|Menas de iridio]] ahora aumenta de manera mucho más lenta más allá del nivel 100 de la [[Caverna Calavera]].
:* Weapon cooldowns now only happen if game time should pass.
+
:* Los enfriamientos de armas ahora sólo ocurren si el tiempo de juego debería transcurrir.
   −
; Other changes
+
; Otros cambios
   −
:* You can now buy recipes with a full inventory.
+
:* Ahora puede comprar recetas con el inventario lleno.
:* [[Penny]]'s 14-heart event no longer removes placed dressers. Furniture that was supposed to be placed in an occupied tile is now added to the same chests Penny puts your objects in.
+
:* El evento de 14 corazones de [[Penny]] ya no quita las cómodas colocados. Los muebles que se suponía que debían ser colocados en un cuadrado ocupado ahora se agregan al mismo cofre en el que Penny coloca tus objetos.
:* [[Vincent]] now loves [[snail]]s.
+
:* A [[Vincent]] ahora le encantan los [[Caracol|caracoles]].
:* Adjusted shorts easter egg to give precedence to any normal interactions with the NPCs it affects (gifting, completing a quest, etc).
+
:* Ajustado los easter eggs pequeños para dar prioridad a cualquier interacción normal con los NPCs afectados (regalos, completar una misión, etc.).
:* Slightly optimized debris code.
+
:* Código de escombros ligeramente optimizado.
   −
; Bug fixes
+
; Corrección de errores
   −
:* Fixed farmhands' separate wallets resetting to 500g if the host was playing on Linux or Mac.
+
:* Se arregló la diferencia entre los monederos de los jugadores invitados y los {{price|500}} iniciales si el anfitrión estaba jugando en Linux o Mac.
:* Fixed the incorrect ordering of NPC gift tastes, so tastes should now match 1.3.
+
:* Se arregló el ordenamiento incorrecto de los gustos de los regalos de los NPCs, por lo que los gustos ahora deben coincidir con la version 1.3.
:* Fixed trash bear appearing on festival days (which could cause a potential crash).
+
:* Se arregló la aparición del [[Bosque Tizón|Oso de la Basura]]  en los días de festivales (que podría causar que el juego se cerrara).
:* Fixed an issue where reclaiming the [[Insect Head]], [[Neptune's Glaive|Neptune's Glaive]], [[Forest Sword]], or [[Carving Knife]] from [[Marlon]] would cause [[Clint]] to appear to be upgrading that weapon, losing any tool already being upgraded.
+
:* Se arregló un problema por el que al recuperar la [[Cabeza de insecto]], [[Guja de Neptuno]], [[Espada forestal]] o la [[Navaja de talla]] por [[Marlon]], parecía que [[Clint]] estaba mejorando el arma, perdiendo cualquier herramienta que ya estuviera mejoranda.
:* Fixed problem harvesting crops with the [[Golden Scythe|golden scythe]].
+
:* Se arregló un problema al cosechar los cultivos con la [[Guadaña dorada]].
:* Fixed being able to warp into the sewer on your [[horse]], causing you to warp into the void.
+
:* Se arregló la posibilidad de poder entrar en las alcantarillas con tu caballo, haciendo que entres en un vacío.
:* Fixed an issue allowing [[torch]]es and [[flooring]] to be placed on the spouses's porch position, so they couldn't come outside.
+
:* Se arregló un problema que permitía que las [[Antorcha|Antorchas]] y los [[Suelos]] se pudieran colocar en la entrada del porche de los cónyuges, de modo que no pudieran salir fuera.
:* Fixed the [[Golden Scythe|golden scythe]] still appearing on the reaper after you've already received it.
+
:* Se arregló que la [[Guadaña dorada]] todavía aparece en la estatua de la parca después de que la hayas recibido.
:* Fixed a minor issue where players who have connected to a game and are creating a character while an [[Achievements|achievement]] triggers would send a message saying "- has earned the '(Achievement Name)' achievement."
+
:* Se arregló un problema menor por el que los jugadores que se han conectado a un juego y están creando un personaje mientras se produce un [[Logros|logro]] enviaban un mensaje que decía "- se ha obtenido el logro '(Nombre del logro)'".
:* Fixed a hole in the refurbished saloon room, which let players walk out of the map boundaries.
+
:* Se arregló un agujero en el salón reformado, que permitía a los jugadores salir de los límites del mapa.
:* Fixed an issue where a farmhand entering a freshly built [[cabin]] could cause the farmhand that owns it to spawn in the upper-left corner of the main farmer's farmhouse.
+
:* Se arregló un problema por el que un jugador que entraba en una [[Cabaña (Multijugador)|Cabaña]] recién construida podía hacer que el jugador que la poseía apareciera en la esquina superior izquierda de la [[Casa de campo]] del granjero anfitrión.
:* Fixed [[Fish Pond|fish pond]] silhouettes being incorrect after clearing the pond in multiplayer.
+
:* Se arregló la silueta del [[Estanque de peces]] que era incorrecto después de limpiar el estanque en multijugador.
:* Fixed a typo causing plant [[seed]]s being removed from the inventory when unsuccessfully attempting to plant them outside of the farm.
+
:* Se arregló un error tipográfico que causó que las [[Cultivos|semillas]] de plantas fueran retiradas del inventario cuando se intentaban plantar sin éxito fuera de la granja.
:* Fixed pre-1.4 untyped "[[Honey]]" items that were misnamed "Wild Honey"; they're now just converted to "Wild Honey" that stacks with other "Wild Honey" items.
+
:* Se arregló un error de la versión pre-1.4 con un objeto de tipo "[[Miel]]" no escrito que se llamaban erróneamente "Miel silvestre"; ahora se convierten en "Miel silvestre" que se apila con otros objetos tipo "Miel silvestre".
:* Fixed a crash when [[Tree Fertilizer]] recipe is added to a save that already has it.
+
:* Se arregló un fallo cuando la receta de [[Fertilizante de árbol]] se añadía a una guardada que ya la tenía.
:* Fixed the dove subplot enemy leaving visual trails on the host's machine regardless of the location they were in.
+
:* Se arregló la sub-trama de los hijos convertidos en palomas dejando rastros visuales en la máquina del anfitrión, independientemente de la ubicación en la que se encuentren.
:* Fixed non-synchronization of items recovered from [[Marlon]] at the [[Adventurer's Guild]].
+
:* Se arregló la falta de sincronización de los objetos recuperados de [[Marlon]] en el [[Gremio de aventureros]].
:* Fixed the display name of [[Flounder]] in Russian being the same as [[Halibut]].
+
:* Se arregló el nombre del pez [[Platija]] en ruso, que es el mismo que el del pez [[Fletán]].
:* Fixed a botched after-movie dialogue from [[Evelyn]].
+
:* Se arregló un diálogo fallido de [[Evelyn]] después de una película.
:* Fixed the direction of the fold on the Gi clothing items.
+
:* Se arregló la dirección del pliegue en las piezas de ropa Gi.
:* Fixed [[Tea Sapling|tea saplings]] not being placeable on certain tiles on the farm.
+
:* Se arregló que los [[Arbolito de té|arbolitos de té]] no se pueden colocar en ciertas cuadrados/lugares de la granja.
:* Fixed a crash when checking the calendar while engaged to another farmer that is currently disconnected from the game.
+
:* Se arregló un fallo al comprobar el calendario mientras estaba ocupado con otro jugador que está actualmente desconectado del juego.
:* Fixed problem where you could soft-lock a shop menu in an edge case scenario.
+
:* Se arregló un problema por el que se podía bloquear el menú de una tienda en un caso extremo.
:* Controller fixes:
+
:* Arreglos del controlador:
:** Fixed some inconsistencies with cursor placement when item stowing is on.
+
:** Se han corregido algunas inconsistencias con la colocación del cursor cuando se guarda un objeto.
:** Fixed an issue where using the trigger buttons to swap pages in the Junimo Bundle menu while holding an item would cause it to be lost.
+
:** Se arregló un fallo donde el uso de los botones de selección para cambiar de página en el menú de los lotes de Junimo mientras se mantiene un elemento causaba su pérdida.
:** Fixed an issue in the quest log where if you moved the cursor right from the "back" button when viewing a quest description on the second or higher page of the quest log, the cursor would move to an invalid position.
+
:** Se arregló un problema en el registro de consultas (medicas) en el que si movía el cursor a la derecha del botón "Atrás" cuando veía la descripción de una consulta en la segunda página o superior del registro de consultas, el cursor se movía a una posición no deseada.
:** Highlighting a dropdown menu option in the options screen on the controller now snaps to the drop down button, no longer obscuring the text.
+
:** Al resaltar una opción del menú desplegable en la pantalla de opciones del mando, se ajusta ahora al botón desplegable, no obstruyendo más el texto.
:** When a dialogue question is asked, the first selectable option is now selected by default in controller mode, regardless of whether the controller-style menus option is enabled.
+
:** Cuando se realiza una pregunta de diálogo, la primera opción se selecciona ahora por defecto en el modo Joystick, independientemente de si la opción de menús de estilo Joystick está activada.
:* Corrected the fix for the [[Stardew Valley Fair]] festival's petting zoo area appearing incorrectly if certain post-game conditions had been unlocked.
+
:* Se arregló el problema del área del zoológico de mascotas de la [[Feria de Stardew Valley]] que aparecía incorrectamente si se habían desbloqueado ciertas condiciones posteriores al juego.
:* Added a graceful fail state to the function that gets a [[wedding]] for the day in case there's a completely invalid farmer ID in the farmers list (potentially from a removed cabin).
+
:* Se agregó un gracioso estado a la función encargada de las bodas en caso de que haya una ID de granjero completamente inválida en la lista de jugadores (potencialmente de una cabaña eliminada).
:* Players that could have missed increases to their max health, crafting recipes due to skipping combat skill levels will now earn them on level load.
+
:* Los jugadores que podrían haber perdido aumentos de salud máxima, fabricando recetas debido a que se han saltado niveles de habilidad de combate, ahora los ganarán en la carga de niveles.
:* Pending level-ups are now removed from characters as they are applied, instead of all at once at the end of the night. That ensures that a character who gets disconnected/crashes during a level-up can now reapply their level-ups the next time they are connected.
+
:* Las subidas de niveles pendientes ahora se eliminan de los personajes a medida que se aplican, en lugar de hacerlo todo a la vez al final de la noche. Esto asegura que un jugador que se desconecta o sufre un crash (cierre del juego) durante un aumento de nivel puede volver a aplicar sus aumentos la próxima vez que se conecta.  
:* Adjusted the requirements to be able to respec a skill at the [[Statue of Uncertainty]] to allow users who have "missed levels" to reclaim their missed perks levels using it.
+
:* Se han ajustado los requisitos para poder recuperar una habilidad en la [[Las cloacas|Estatua de la Incertidumbre]] para permitir a los jugadores que tienen "niveles perdidos" reclamar sus niveles de beneficios perdidos al usarla.
:* Potential fix for switching over to the [[Scythe|scythe]] after using the club slam repeat quirk causing the next used tool to soft-lock the player in place.
+
:* Se arregló un error al cambiar a la [[Guadaña]] después de usar el golpe del garrote repetidamente causando que la siguiente herramienta utilizada bloqueara suavemente al jugador en su lugar.
:* Fixed various typos.
+
:* Corregidos varios errores tipográficos.
:* Fixed crash if a location no longer exists in the game, for players with residual mod data in their save file.
+
:* Se arregló un fallo si una ubicación ya no existe en el juego, para los jugadores con residuos de datos de MODs en su archivo de guardado.
:* Fixed the <tt>/friendAll</tt> debug command granting friendships to NPCs that aren't friendable, which could possibly cause issues on any game mechanics that randomly select a friend (e.g. daily quests).
+
:* Se arregló el comando de depuración <code>/friendAll</code> que otorgaba amistades a los NPCs que no eran amistosos, lo que podría causar problemas en cualquier mecánica de juego que seleccionara un amigo al azar (por ejemplo, las misiones diarias).
    
==1.4==
 
==1.4==
20

ediciones

Menú de navegación