Cambios

7525 bytes eliminados ,  01:53 10 abr 2017
Línea 703: Línea 703:  
}}
 
}}
   −
==Quotes==
+
==Citas==
 
===Regular===
 
===Regular===
Egg Festival
+
{{quote|¿Has sentido alguna vez que todo el mundo te observa como a un asqueroso insecto?}}
{{quote|Our hens have been working overtime to prepare for this festival. They deserve the best tonight... bowls full of sweet yellow corn!}}
+
{{quote|Menuda insistencia. Supongo que me sorprende que a alguien le interese hablar conmigo.}}
Flower Dance
+
{{quote|... Creo que estoy engordando.}}
{{quote|Mmm... excellent sauce. *slurp* Ah, this green stuff is spicy! *munch* *crunch* ...ow.}}
+
{{quote|A lo mejor si veo más televisión consigo olvidarme de cómo me va la vida. Sería un alivio.}}
At the Luau
+
{{quote|Suena genial. Tendré que crear un montón de efectos para que quede guay.}}
{{quote|Wow... you don't get hot pepper chutney like this in the big city...}}
  −
Feast of the Moonlight Jellies
  −
{{quote|The jellies were here a year ago, and they'll be back a year from now... Nature is amazing.}}
  −
Stardew Valley Fair
  −
{{quote|All these animals are friendly and love to get massaged.}}
  −
Spirit's Eve
  −
{{quote|Why is there no more pumpkin ale?}}
  −
Festival of Ice
  −
{{quote|If it was up to me, I'd probably have a pizza festival at the saloon, instead...}}
  −
Feast of the Winter Star
  −
{{quote|I've met some people who believe in spirits, and magic... but me? I've never seen anything that couldn't be explained by science.}}
  −
When given the Mermaid's Pendant
  −
{{quote|...!!! I accept!! ... I'll set everything up. We'll have the ceremony in 3 days, okay?}}
  −
{{quote|Part of me is wondering if this isn't all some elaborate prank. I can't believe you'd actually want to marry someone like me.}}
  −
After given a Mermaid's Pendant, before marriage, in the saloon
  −
{{quote|<player name>... My head's spinning, and I haven't even had a beer yet.}}
     −
===When in love / Living on the farm===  
+
===Estando enamorado / Viviendo en la granja===  
{{quote|Hey, <spouse name>. You were sleeping like a baby so I slipped out of bed and went for a morning walk around the farm. Everything looks fine.}}
+
{{quote|Espero que Jas y Marnie estén bien sin mí. No me preocupa demasiado... Jas ya es lo bastante mayor como para cuidar sola de los animales.}}
{{quote|I may keep to myself a lot, and I may seem unhappy sometimes... but I do appreciate all the work you do. I'm a lucky guy.}}
+
{{quote|Hmm... Parece una buena noche para preparar rollitos de pizza en el microondas. Hay a quien le gusta hacerlos en el horno, pero en mi opinión se tarda demasiado. Además, me gusta que queden blandurrios..}}
{{quote|<spouse name>? I just want to say that I appreciate all the hard work you do for our household.}}
+
{{quote|Hazme un favor... Cuando me muera, usa mis ceniza para fertilizar maíz para las gallinas.}}
{{quote|*smooch*... Mmm, it tastes like someone's been nibbling on pizza rolls.}}
+
{{quote|Me voy a tomar un par de cervezas más antes de irme a la cama.}}
{{quote|Huh... You're wondering why I have this goofy grin on my face? You really have a short memory span, don't you? *blush*}}
+
{{quote|Buh... Ojalá fuera diez centímetros más alto y mucho más listo...
{{quote|Hey, if I ever seem cranky, just ignore it. I get in weird moods sometimes, but it's not about you... okay?}}
+
¿Que me quieres tal y como soy? Eso sí que no lo entiendo...}}
{{quote|Buh... I wish I was six inches taller and a whole lot smarter... You like me for who I am? I still have a hard time understanding that...}}
+
{{quote|No he dormido muy bien esta noche, espero que el aire fresco ponga la máquina en marcha. ¿Que qué máquina? Je... Estás muy mal.}}
{{quote|I'm starting to really feel my age... and I'm not comfortable with that at all.}}
+
{{quote|El nombre «Shane» significa «Don de Yoba». Menudo chiste.}}
{{quote|Do me a favor... when I pass away, use my dust to fertilize some corn for the hens.}}
+
{{quote|Oye, si alguna vez parezco enfadado, no me hagas caso. A veces me pongo de un humor raro, pero no es por ti, ¿vale?.}}
{{quote|I dunno if my lungs can handle this freshness. I'm still used to JojaAir.}}
+
{{quote|Ah, ¿necesitas algo? Lo siento, ahora mismo estoy algo ocupado.}}
{{quote|I spent the morning repairing a few of the fences. They should be as good as new.}}
+
{{quote|Escucha, quiero estar solo. ¿Por qué no sales y haces tus cosas un rato?.}}
{{quote|I got up early and fed all the farm animals. I hope that makes your job a little easier today. I also filled <pet's name> water bowl.}}
+
Después de tener hijos
{{quote|I didn't sleep well last night so I'm hoping this fresh air will help get the juices flowing. What juices, you ask? Heh... you're weird.}}
+
{{quote|Ya les he dado a los niños dos boles de cereales con pizza. Estarán llenos durante un buen rato.}}
{{quote|Why don't you tell me about your day when we're in bed tonight? I'm kind of busy right now...}}
+
{{quote|Seré sincero... Dos hijos son suficientes para mí.}}
{{quote|<spouse name>, should I do something useful today?... or just nap forever?}}
+
{{quote|*Sigh...* Si pudiéramos enviar a los niños a un campo de trabajo Joja por una temporada... Es broma.}}
{{quote|There's a wide, wide world out there... but I'd rather stay in my room.}}
+
{{quote|Papá Shane a sus órdenes... Bah... Con la edad me he vuelto un cursi.}}
{{quote|Ooohh... my tongue is swollen from eating too many pepper poppers.}}
+
{{quote|Asegurémonos de darle a <nombre de primer hijo> un montón de huevos... ¡Esas piernecitas tienen que crecer!.}}
{{quote|Buh... sometimes life feels like a slow, gray blur... know what I mean?}}
  −
{{quote|Hmm, what's on my agenda for today? I think I see some spicy pretzel snacks and a couple of 'cold boys' on the horizon.}}
  −
{{quote|Sometimes I stop and realize that I'm nothing more than a bag of juicy, squishy flesh. But hey... that's just fine... what's life, anyway?}}
  −
{{quote|*Sniff*... *sniff*... mmm... what's that wonderful fragrance you're wearing? Eau de pepperoni?}}
  −
{{quote|The name 'Shane' means 'Gift from Yoba'... What a joke.}}
  −
{{quote|Ah...life on the farm sure beats working at Joja. That place was disgusting. You thought it was depressing out front? Kid, you should see the backroom...}}
  −
{{quote|I just got off the phone with Jas and Marnie. They seem to be having a pretty good time without me.}}
  −
{{quote|I don't really feel like doing work today. Maybe I'll see what's on TV.}}
  −
{{quote|Beer or cider? Sometimes life can be challenging.}}
  −
{{quote|Hi, <spouse name>. I'll just hang out in here today and uh... maybe sweep the floor a little bit or something.}}
  −
{{quote|I hope Jas and Marnie are doing alright without me. I'm not too worried... Jas is old enough now to take care of the animals on her own.}}
  −
{{quote|Buhh... I don't feel like being productive today.}}
  −
{{quote|Are we doing okay on money? I don't want to have to go back to working at Joja.}}
  −
{{quote|I'm in a great mood today... The Tunnelers won big last night.}}
  −
{{quote|You know what? I think I've lost some weight since moving in with you.}}
  −
{{quote|Ah... this is the life. No responsibilities, Tunnelers game tonight, fridge stocked with all the goodies a guy could need.}}
  −
When giving spouse food
  −
{{quote|Hey. Take this [omelet]... I put a bit too much in the microwave. Sorry if it's squishy.}}
  −
{{quote|Here... take this [pepper poppers]. I bought some of those a while ago and they're almost expired...}}
  −
At night, before bed
  −
{{quote|I'm just gonna have a couple more beers before closing my eyes for the night.}}
  −
{{quote|Ughh... *gurgle*... I feel a little bloated... oof... too much Joja all-purpose dipping sauce.}}
  −
{{quote|How was your day? Mine actually went pretty well.}}
  −
{{quote|If... If only... ah, I was just thinking back on the glory days, when I played gridball on the varsity team. Now I'm old and weak, though...}}
  −
{{quote|I spent all day watching TV and now my legs feel like soft dough. Guess I'll have to take it easy until tomorrow.}}
  −
{{quote|Hmm... seems like a good night to microwave a few pizza rolls. Some people like to cook them in the oven, but it just takes too long for me. Plus I like that squishy texture.}}
  −
{{quote|Working at Joja was a drag, but at least I got to interact with people occasionally.}}
  −
On a rainy day
  −
{{quote|I guess... if I had some pants I might've gone outside today... but, nah.}}
  −
{{quote|Tip-tappa-tip-tappa-tip... I'm starting to feel thirsty.}}
  −
{{quote|The tip-tappa-tip of the rain takes me to a different time... a different place.}}
  −
After receiving the Stardrop from Shane
  −
{{quote|Honey... I wanted to give you that fruit as a symbol of my love.}}
  −
When outside, by his chicken coop
  −
{{quote|Charlie's doing well.}}
  −
After marriage, before leaving the farm
  −
{{quote|I'm going out today, alright?}}
  −
After marriage, Friday night, at the saloon
  −
{{quote|If I don't order a cold one now and then, Gus will go out of business. I'm just doing my civic duty. I'll head home around 10.}}
  −
After marriage, on Mondays during/after visiting Jas in the forest
  −
{{quote|I'm attached to these woods... lots of memories...}}
  −
{{quote|Sorry if I'm sweaty... That was quite a walk... Buh, I'm out of shape.}}
  −
Shopping at Pierre's
  −
{{quote|Hmm... I have to say, JojaMart has a much better selection of frozen dinners.}}
  −
Standing by river
  −
{{quote|Don't worry, this is only Joja Cola.}}
  −
During pregnancy
  −
{{quote|Sweetheart, can't you tell? You're pregnant.}}
  −
After having children
  −
{{quote|Let's make sure to give <baby name> lots of eggs... Baby's gotta grow those legs!}}
  −
{{quote|Papa Shane reporting for duty... Buh... I've become corny in my old age.}}
  −
Staying in bed/unhappy
  −
{{quote|I just don't feel like getting up today.}}
  −
{{quote|Are you still happy with me?}}
  −
{{quote|Nnnghh...what is it? Make your own breakfast.}}
  −
{{quote|Look, I just want to be alone. Why don't you go outside and do your own thing for a while?}}
  −
{{quote|Nghh... what is it? I'm trying to sleep.}}
  −
{{quote|I wonder if I could've done better.}}
  −
{{quote|*sigh*... I just want to stay in bed.}}
  −
{{quote|*grumble*... chores...}}
  −
{{quote|I don't really feel like doing anything today.}}
  −
{{quote|What... you want me to clean? Make you a sandwich? *sigh*...}}
  −
{{quote|What, you want me to clean the dishes? I'll do it... eventually...}}
  −
{{quote|Ugh... clean, clean, clean. Sweep, sweep, sweep. Bathe. Cook. Make the bed... Oh, well. Life's alright.}}
  −
 
  −
===Seasonal, After Marriage===
  −
Day before the Egg Festival
  −
{{quote|The egg festival is probably my favorite... you know how I am, I go crazy for anything to do with chickens.}}
  −
Day before the Luau
  −
{{quote|I might fast until the luau tomorrow. I need the ol' bag to be empty so I can fill it with piping hot soup.}}
  −
Day before the Stardew Valley Fair
  −
{{quote|I'll be helping Marnie with the animals at tomorrow's fair, like usual. You should just kick back and have some fun.}}
  −
Day before the Spirit's Eve Festival
  −
{{quote|Should we go to the Spirit's Eve festival tomorrow night?}}
  −
In the spring
  −
{{quote|Ooo... my throbbing head. How many did I have last night?}}
  −
{{quote|Now that winter's over, we've got lots of productive weather to look forward to.}}
  −
{{quote|Maybe I'll learn a new skill this year...}}
  −
In the summer
  −
{{quote|I like seeing all the tropical plants this time of year. The valley gets so lush.}}
  −
{{quote|It's summer... that means the house is full of flies. Don't worry, I'll take care of them.}}
  −
{{quote|What are your plans for the fall? I'm going to try and incorporate more wine into my diet.}}
  −
In the fall
  −
{{quote|Hmm... I might have to buy a few cases of pumpkin ale to celebrate the season...}}
  −
{{quote|Winter's just around the corner. We need to double check the heating system, turn off the valves, and check all the insulation in the house. Don't worry, I'll take care of it all.}}
  −
On the 1st/28th of Winter
  −
{{quote|Any big plans this winter? I'll probably end up watching a lot of TV and just hanging out around the house.}}
  −
{{quote|Well, another year gone by... I look a little older, but that's about all.}}
      
==Retratos==
 
==Retratos==
7188

ediciones