Línea 8: |
Línea 8: |
| |clinic = {{Season|Summer}} 25 | | |clinic = {{Season|Summer}} 25 |
| |favorites = {{name|Rice Pudding}}{{name|Bean Hotpot}}{{name|Strawberry}}{{name|Ice Cream}} | | |favorites = {{name|Rice Pudding}}{{name|Bean Hotpot}}{{name|Strawberry}}{{name|Ice Cream}} |
− | }} | + | }}{{Spoiler}} |
| {{Quote|Estoy estudiando los animales y plantas locales en mi laboratorio, en casa. ¿Conociste a mi hija, Maru? Ella está interesada en conocerte.|Demetrius}} | | {{Quote|Estoy estudiando los animales y plantas locales en mi laboratorio, en casa. ¿Conociste a mi hija, Maru? Ella está interesada en conocerte.|Demetrius}} |
| | | |
Línea 639: |
Línea 639: |
| | | |
| == Citas == | | == Citas == |
− | {{Construction}}
| |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| ! style="text-align: left;" | '''Regular ''' | | ! style="text-align: left;" | '''Regular ''' |
Línea 646: |
Línea 645: |
| | | |
| '''Pimera cita''' | | '''Pimera cita''' |
− | {{Quote|¡Saludos! Soy Demetrius, científico local y padre. ¡Gracias por presentarte! Estoy estudiando las plantas y animales locales desde el laboratorio de mi casa. ¿Has conocido a mi hija Maru? Está interesada en conocerte.}} | + | {{Quote|¡Saludos! Soy Demetrius, científico local y padre. ¡Gracias por presentarte! Estoy estudiando los animales y plantas locales en mi laboratorio, en casa. ¿Conociste a mi hija, Maru? Ella está interesada en conocerte.}} |
| | | |
| '''Regular''' | | '''Regular''' |
− | {{Quote|Maru me ayuda a veces en el laboratorio... Es buena chica.}} | + | {{Quote|Maru a veces me ayuda en el laboratorio... Es buena chica.}} |
| {{Quote|Este valle tiene un ecosistema muy vibrante y diverso. Esa es una de las razones por las que estaba entusiasmado de mudarme aquí.}} | | {{Quote|Este valle tiene un ecosistema muy vibrante y diverso. Esa es una de las razones por las que estaba entusiasmado de mudarme aquí.}} |
| {{Quote|Probablemente estés cultivando muchas plantas interesantes en tu granja, ¿eh? Tal vez pase por tu casa algún día y lo compruebe.}} | | {{Quote|Probablemente estés cultivando muchas plantas interesantes en tu granja, ¿eh? Tal vez pase por tu casa algún día y lo compruebe.}} |
Línea 703: |
Línea 702: |
| | | |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
− | ! style="text-align: left;" | '''Events ''' | + | ! style="text-align: left;" | '''Eventos ''' |
| |- | | |- |
| | | | | |
Línea 719: |
Línea 718: |
| | | |
| '''[[Luau|El Luau]]''' | | '''[[Luau|El Luau]]''' |
− | {{Quote|Esto es agotador, cariño. ¿Estás listo para visitar el buffet pronto? <nowiki>*pantalón*</nowiki>}} | + | {{Quote|Como cansa esto, cariño. ¿Vas a visitar el buffet en breve? <nowiki>*Ufff*</nowiki>}} |
| | | |
− | '''[[Dance of the Moonlight Jellies]]''' | + | '''[[Danza de las medusas lunares]]''' |
− | {{Quote|The 'Moonlight Jelly'... what a remarkable species! We're very lucky that they stop here on their long journey south. | + | {{Quote|La 'Medusa lunar'... ¡qué especie tan extraordinaria! Tenemos mucha suerte de que hagan escala aquí en su largo viaje hacia el sur. |
− | It's unknown why they are attracted to light... very curious.}}
| + | Se desconoce por qué les atrae la luz... muy curioso.}} |
| | | |
− | '''[[Stardew Valley Fair]]''' | + | '''[[Feria de Stardew Valley]]''' |
− | {{Quote|Robin really works hard on her carpentry stuff... she deserves a little recognition now and then.}} | + | {{Quote|Robin realmente trabaja duro en su trabajo... merece un poco de reconocimiento de vez en cuando.}} |
| | | |
− | '''[[Spirit's Eve]]''' | + | '''[[Víspera de los espíritus]]''' |
− | {{Quote|I haven't seen Maru in hours... I hope she's alright.}} | + | {{Quote|Hace horas que no veo a Maru... Espero que esté bien.}} |
| | | |
− | '''[[Festival of Ice]]''' | + | '''[[Festival del hielo]]''' |
− | {{Quote|You know what? I probably should've worn a jacket.}} | + | {{Quote|¿Sabes que? Probablemente debería haber usado chaqueta.}} |
| | | |
− | '''[[Night Market]]''' | + | '''[[Mercado nocturno]]''' |
− | {{Quote|I highly recommend the submarine tour. There are some very fascinating creatures living in the deep ocean.}} | + | {{Quote|Recomiendo el submarino. Hay algunas criaturas muy fascinantes que viven en las profundidades del océano.}} |
| | | |
− | '''[[Feast of the Winter Star]]''' | + | '''[[Fiesta de la estrella de invierno ]]''' |
− | {{Quote|I'll probably get another tool set this year... <nowiki>*sigh*</nowiki>}} | + | {{Quote|Seguro que este año me dan otro set de herramientas ... <nowiki>*sigh*</nowiki>}} |
| | | |
| |} | | |} |
Línea 756: |
Línea 755: |
| File:Demetrius Surprised.png | | File:Demetrius Surprised.png |
| File:Demetrius Thinking.png | | File:Demetrius Thinking.png |
| + | File:Demetrius Green Rain.png |
| + | </gallery> |
| + | <gallery mode="packed" class="portraitgallery"> |
| + | File:Demetrius Winter 00.png |
| + | File:Demetrius Winter 01.png |
| + | File:Demetrius Winter 02.png |
| + | File:Demetrius Winter 05.png |
| + | File:Demetrius Winter 04.png |
| + | File:Demetrius Winter 06.png |
| + | File:Demetrius Winter 03.png |
| </gallery> | | </gallery> |
| | | |