Cambios

106 bytes añadidos ,  00:15 12 abr 2017
sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1: −
{{Traducir}}
   
{{Location
 
{{Location
|name      = Community Center
+
|name      = Centro cívico
 
|mapx      = 227
 
|mapx      = 227
 
|mapy      = 61
 
|mapy      = 61
 
|building  = Community_Center.png
 
|building  = Community_Center.png
|openhours = Always
+
|openhours = Siempre
|closed    = Never
+
|closed    = Nunca
 
|address  =
 
|address  =
 
|occupants = [[File:Junimo Icon.png|32px|link=]] [[Junimos]]
 
|occupants = [[File:Junimo Icon.png|32px|link=]] [[Junimos]]
 
}}
 
}}
{{For|Community Center Bundles|Bundles}}
+
''Para consultar los lotes del centro cívico, mira en [[Lotes]]''
The '''{{PAGENAME}}''' is located on the screen north of [[Pierre's General Store]].
+
El '''{{PAGENAME}}''' está situado al norte de la de [[Pierre's]]
   −
To activate the [[Bundles|Community Center Bundles]], you must trigger a cut scene with [[Lewis]]. Enter Pelican Town from the bus stop screen on a sunny day from Spring 5th onward on or between 8:00 am and 11:50 am. If you enter town from another direction, at another time, or on a day that is not sunny, the cut scene will not trigger.
+
Para activar los [[Lotes|lotes del centro]], debe reproducirse una escena con [[Lewis]]. Para poder verla, entra en el pueblo desde la parada del autobús, un día soleado a partir del 5 de Primavera, entre las 8:00 y las 11:50. Si entras en la ciudad desde cualquier otro sitio, a otra hora o en un día que no esté soleado, la escena no se reproducirá
   −
In the cut scene, Lewis leads you to the {{PAGENAME}}, where you will find some strange creatures called [[Junimos]] that fade in and out of existence, along with a glowing placard covered in strange writing. Once you attempt to read the placard (you won't understand it), you will receive a letter from the Wizard on the day after and be able to enter his house. Going there triggers a followup cut scene in which the Wizard talks to you about the Junimos. Consuming the [[Wizard]]'s potion activates the bundles. You can then return to the Community Center to read the placards, understand them, and give the bundle offerings to the [[Junimos]].
+
En la escena [[Lewis]] te lleva al {{PAGENAME}}, donde te encuentras una extrañas criaturas llamadas [[Junimos]], que aparecen y desaparecen, así como también una placa brillante en el suelo con extrañas escrituras. Al intentar leer la placa, que no entenderás, al día siguiente recibirás una carta del [[Rasmodius|mago]] y podrás entrar en su [[Torre del mago|casa]]. Al entrar, otra escena se reproducirá en la que el mago te explica sobre los Junimos. Te preparará una poción que te permitirá leer la escritura de los Junimos, activando los [[Lotes]] para poder completarlos.
   −
Alternatively, the Community Center can become the [[Joja Warehouse]] if the player chooses to purchase a membership from [[Morris]] at [[JojaMart]]. If the player does this that building will replace the community center and all unlocks are simply purchased with gold instead of [[bundles]].
+
Por otro lado, tal y como te explica Lewis en la primera escena, el Centro cívico puede convertirse en un [[Almacén Joja]] si decides afiliarte a [[MercaJoja]]. Si te haces socio, el almacén reemplazará al Centro cívico y todas las recompesas de los [[Lotes]] se consiguen comprándolas con [[File:Gold.png|18px]] a través del [[Formulario de proyectos de desarrollo comunitario de Joja]]
   −
==Finishing the Center==
+
==Finalizando el centro==
The day after you complete the last bundle, entering the town square at any time will trigger an event.
+
El día antes de que completes el último lote, al entrar en el pueblo en cualquier momento se producirá un evento
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
!style="text-align: left;"|Details 
+
!style="text-align: left;"|Detalles 
 
|-
 
|-
 
|
 
|
   −
The event starts off showing the entire town at the Community Center. They will have balloons, and everyone is celebrating and taking a look at the Center. Inside, the mayor is in the center and will show everyone exploring the Center and hanging out. You'll enter the Center and talk to [[Lewis]], he'll exclaim how happy he and the rest of the town is. As a thank you from the town, he awards you with the [[Stardew Hero Trophy]].
+
El evento empieza con el pueblo al completo en el Centro cívico. Habrá globos, todos estarán festejando y echando un vistazo al Centro, dentro del cual estará el alcalde y los demás investigando y pasando el rato. Entrarás en el Centro y hablarás con [[Lewis]], el cual te dirá lo contento que están él y el resto del pueblo. Como símbolo de gratitud, te hará entrega del [[Trofeo Estrella de Stardew]]
   −
Soon after, a voice will grumble before the owner of [[Joja Mart]], [[Morris]], comes into the Center. He'll ask where all his customers went as he looks around the building. Angrily [[Pierre]] will walk over and ask [[Morris]] how it feels. You will have two choices to choose from in order to calm the situation or escalate it.  
+
Poco después, se oirá un voz quejarse y entrará el dueño del [[MercaJoja]], [[Morris]]. Querrá saber por qué se fueron todos sus clientes, mientras mira alrededor. Enfadado, [[Pierre]] se le acercará y le preguntará que qué tal se siente. En este momento, tendrás dos opciones, ya sea para calmar la situación o para encenderla:
   −
*"Let's be reasonable."
+
* «Seamos razonables.»
*"Let's settle this the old-fashioned way."
+
* «Solucionémoslo a la vieja usanza.»
   −
'''If you pick "Let's be reasonable."'''<br>Morris then boasts that he will put on a huge sale to get his customers back and laughs off the event. Pierre then tells him he's wrong and asks everyone to gather around. He begins to talk about when he first moved to the [[Pelican Town]], reminiscing about how the town had a real sense of being a family and a community, talking to different people about how they enjoyed and connected with each other in the Center and that Joja Mart took that away from them. Now that the Center is finished, Pierre asks everyone to boycott [[Joja Mart]] in order to take advantage of their second chance that the [[player]] has given them. [[Morris]] jumps in shock and everyone takes a second to soak it in.
+
'''Si eliges «Seamos razonables.»'''
 +
:En ese momento, Morris se jactará de que va a poner unas rebajas enormes para recuperar a sus clientes, tomándose a risa el evento. Pierre le dirá que se equivoca y pedirá a todo el mundo que se acerque. Comenzará a explicar cuando llegó por primera vez a [[Pueblo Pelícano]], recordando como el pueblo tenía un verdadero sentido de ser una familia y una comunidad; hablará con diferentes personas sobre como se divertían y conectaban unos con otros en el Centro cívico y como, con la llegada de MercaJoja, todo eso desapareció. Ahora que el Centro está finalizado, Pierre pedirá a la gente del pueblo que haga un boicot a [[MercaJoja]] para poder aprovechar la segunda oportunidad que [[El Jugador|tú]] les has dado. [[Morris]] dará un salto de pánico, mientras todo el mundo se toma un momento para asimilarlo
 +
:Al final, todo el mundo se pondrá de acuerdo en hacer el boicot. Morris exclamará entonces que su negocio se ha ido a la ruina y saldrá corriendo del Centro. Una vez acabado el evento, [[MercaJoja]] quebrará y se irá del pueblo
   −
Everyone will agree with Pierre to boycott Joja. Morris then exclaims that his business is ruined and will rush out of the Center. The screen will go dark and [[Joja Mart]] will go out of business and leave town.
+
'''Si eliges «Solucionémoslo a la vieja usanza.»'''
 +
:En ese momento, Morris se jactará de que va a poner unas rebajas enormes para recuperar a sus clientes, riéndose en la cara de [[Pierre]]. Obviamente enfadado, Pierre le dirá que no se va a salir con la suya esta vez y le propone resolver el asunto de una vez por todas. [[Morris]] le preguntará cómo deberían hacerlo, momento en el cual Pierre amenazará con pegarle. Morris se burlará de nuevo de Pierre y empezará a irse. Al verle irse, Pierre le provocará diciendo que todos los empleados de Joja son unos cobardes. Morris, enfurecido, no perdonará la ofensa hacia la empresa, por lo que vuelve y empezará a pelearse con Pierre. [[Caroline]] gritará el nombre de Pierre, [[George]] se reirá y disfrutará del espectáculo mientras [[Lewis]] y [[Robin]] saltarán de la sorpresa. Mientras se pelean, Morris y Pierre se irán insultando, hasta que Pierre le pegará tan fuerte a Morris que este saldrá volando a través del techo del Centro cívico. Pierre estará tan orgulloso de su puñetazo ganador que posará con una sonrisa y unas gafas de sol.
   −
'''If you pick "Let's settle this the old-fashioned way."'''<br>Morris will boast about a huge sale he will put on to get his customers back and laugh in Pierre's face. Pierre will then say that he will not get his way this time and proposes that they settle this once and for all. Morris asks how they would do so and Pierre will then start to threaten to fight Morris. Morris will scoff at Pierre and begin to walk off. Pierre will then try to goad on Morris with a threat of all Joja Mart employees being cowards. Morris will become infuriated at the slander of his employer, Joja. He will walk back to Pierre and begin fighting with him. [[Caroline]] will scream Pierre's name as [[George]] laughs and enjoys the show as Lewis and Robin jump in surprise from the fight. Morris and Pierre will start to insult each other as they continue to fight. Pierre will then punch Morris so hard that he flies out of the community center's ceiling! Pierre is so proud of his winning punch he smiles and poses with sunglasses.
+
Elijas la opción que elijas, [[MercaJoja]] quedará abandonada y en ruinas. [[Pierre's]] ya no cerrará los miércoles y estará abierto todos los días de la semana
 
  −
'Regardless of which option you take, [[Joja Mart]] will become abandoned and decrepit. [[Pierre's General Store]] will no longer be closed on Wednesdays and will be open every day of the week. '
   
|}
 
|}
   −
==Trivia==
+
==Curiosidades==
*If the player completes a Community Center bundle, the area gets renewed and if all bundles are completed, the community center is repaired, the [[Junimos]] will be gone, [[JojaMart]] will go out of business and you'll be awarded with the [[Stardew Hero Trophy]].
+
* Si completas los lotes de un área del Centro, este área se restaurará
*Once all the Community Center bundles are completed, [[Pierre's General Store]] will be open all days of the week.
+
* Si completas todos los lotes, el Centro completo será reparado, los [[Junimos]] se irán, [[MercaJoja]] se arruinará, [[Pierre's]] abrirá los miércoles y se te otorgará el [[Trofeo Estrella de Stardew]]
*The cutscene where you get the [[Stardew Hero Trophy]] will play the day after you complete the last bundle. If it is a festival day, it will be the day after the festival, when you go into town.
+
* La escena donde se te entrega el [[Trofeo Estrella de Stardew]] se reproducirá al día siguiente de completar el último lote. Si es un día festivo, será al día siguiente del festival, al entrar en el pueblo
*The cutscene where you get the [[Stardew Hero Trophy]] may play 2 days after completing the bundles if the bulletin bundle was completed last.
+
* Si el último lote que completaste fue el del tablón de anuncions, la escena de la entrega puede que se reproduzca 2 días más tarde
* The cutscene may not happen in rainy days
+
* Si está lloviendo, la escena no se reproducirá
*The Junimo message in the community center translates to "We the junimo are happy to aid you. In return we ask for gifts of the valley. If you are one with forest magic then you will see the true nature of this scroll."
+
* El mensaje Junimo en el Centro se traduce como «Nosotros, los junimos, te ayudaremos encantados. A cambio, pedimos regalos del valle. Si eres uno con el bosque, entonces veras la verdadera naturaleza de este pergamino.»
*Each room has a Junimo that stands in front of the plaque, disappearing when the player gets near. When a bundle is completed, the associated Junimo will be seen carrying the bundle into the hut. When a room is completed, the Junimo will retrieve a star from the hut and place it above the mantle, and will then follow the player around until they leave the Community Center.
+
* Cada habitación tiene un Junimo que se encuentra enfrente de la placa, despareciendo cuando te acercas. Cuando un lote se completa, dicho Junimo llevará el lote hasta la caseta. Cuando se completa una habitación, el Junimo cogerá una estrella de la caseta, la pondrá encima de la chimenea y te seguirá hasta que salgas del Centro
*A Junimo carrying a bundle into the hut might say "A gift!" or "Thank you!" in Junimo. When fetching a star, they might say "Junimo!" or "Star!".
+
* Un Junimo llevando un lote a la caseta puede que diga «¡Un regalo!» o «¡Gracias!» en Junimo. Cuando consigues una estrella, puede que digan «¡Junimo!» o «¡Estrella!»
*If the player completes two different bundles on the same day, the cutscene for the second bundle that was completed will be skipped and only the cutscene from the first bundle will be played.
+
* Si completas dos lotes distintos el mismo día, la escena para el segundo lote no se mostrará, sólo la primera
*If the player completes a particular bundle the day before he/she gets married, then the cutscene in which the Junimos unlock whatever was promised from said bundle will be skipped.
+
* Si completas una habitación el día antes de casarte, la escena en la que los Junimos te entregan la recompensa que sea no se reproducirá
*After being fully restored, some villagers may visit the Community Center on Fridays to hang around for the rest of their day.
+
* Después de haberlo reparado completamente, algunos aldeanos visitarán el Centro los viernes para pasar el rato
*After being restored the clock will work again and keep pace with the in-game clock.
+
* Después de haberlo reparado completamente, el reloj volverá a funcionar e irá al mismo ritmo que el reloj del juego
*Strangely enough; when the [[player]] passes out after 2 AM even after [[Joja Mart]] is run out of town, a Joja Mart Representative can still find you incapacitated.
+
* Curiosamente, si te desmayas al quedarte despierto más allá de las 02:00 de la mañana después de que [[MercaJoja]] ya no esté en el pueblo, un empleado de Joja aún puede encontrarte
*There is a room in the community center in the upper-left corner with no bundles. Once the community center is finished, it is revealed as a kitchen and a dining area. Ironically, [[Gus]] doesn't go there that much.
+
* Hay una habitación sin lotes en la esquina superior izquierda del Centro. Una vez que está acabado, esta habitación se transforma en una cocina y un comedor. Irónicamente, [[Gus]] no va mucho por ahí
*It is possible for the cutscene to occur on the 28th of Summer (The Dance of the Moonlight Jellies).
+
* La escenas pueden ocurrir el 28 de Verano (Danza de las medusas lunares)
   −
==Gallery==
+
==Galería==
 
<gallery>
 
<gallery>
Junimo-thankyou.jpg|A Junimo says "thank you!"
+
Junimo-thankyou.jpg|Un Junimo dice «¡Gracias!»
Ccrenewed.png|The Community Center renewed.
+
Ccrenewed.png|El Centro cívico restaurado
Community center party.jpg|Community center party
+
Community center party.jpg|Fiesta del Centro cívico
Never looked better.jpg|Never looked better
+
Never looked better.jpg|Nunca ha estado mejor
Stardew Valley Hero Trophy.jpg|Stardew Valley Hero Trophy
+
Stardew Valley Hero Trophy.jpg|Trofeo Estrella de Stardew
 
</gallery>
 
</gallery>
    
{{NavboxBuildings}}
 
{{NavboxBuildings}}
[[Category:Town Locations]]
+
[[Category:Lugares del pueblo]]
    
[[de:Gemeinschaftszentrum]]
 
[[de:Gemeinschaftszentrum]]
 
[[zh:社区中心]]
 
[[zh:社区中心]]
 
[[en:Community Center]]
 
[[en:Community Center]]
887

ediciones