Cambios

622 bytes añadidos ,  8 abril
sin resumen de edición
Línea 9: Línea 9:  
|clinic    = {{Season|Fall}} 25
 
|clinic    = {{Season|Fall}} 25
 
|favorites = {{name|Tropical Curry}}{{name|Summer Spangle}}{{name|Fish Taco}}{{name|Green Tea}}
 
|favorites = {{name|Tropical Curry}}{{name|Summer Spangle}}{{name|Fish Taco}}{{name|Green Tea}}
}}{{Quote|Mi marido lleva la tienda local. ¿Conoces a mi hija Abigail? Es la chica pálida de pelo lila.|Caroline}}
+
}}{{Spoiler}}{{Quote|Mi marido lleva la tienda local. ¿Conoces a mi hija Abigail? Es la chica pálida de pelo lila.|Caroline}}
 
[[Caroline]] es una [[aldeanos|aldeana]] que vive en el [[Pueblo Pelícano]].
 
[[Caroline]] es una [[aldeanos|aldeana]] que vive en el [[Pueblo Pelícano]].
   Línea 933: Línea 933:     
'''Primera cita'''
 
'''Primera cita'''
{{Quote|¡Hola! Debes ser [Jugador], el nuevo granjero. Soy Carolina. Mi marido dirige la tienda general aquí. ¿Y has conocido a mi hija Abigail ? Ella es la pálida con el pelo morado.}}
+
{{Quote|¡Hola! Debes ser [Jugador], el nuevo granjero. Soy Caroline. Mi marido dirige la tienda local. ¿Y has conocido a mi hija Abigail ? Es la chica pálida de pelo lila.}}
    
'''Regular'''
 
'''Regular'''
Línea 947: Línea 947:     
''Si vende cultivos de baja calidad a Pierre''
 
''Si vende cultivos de baja calidad a Pierre''
{{Quote|Oh, [Jugador]Esto es vergonzoso. Tiré uno de los [artículos] que nos vendiste en mi contenedor de abono. Ahora todo huele fatal. ¿Dónde lo encontraste?}}
+
{{Quote|Oh, [Jugador]... Esto es vergonzoso. Tiré uno de los [artículos] que nos vendiste en mi contenedor de abono. Ahora todo huele fatal. ¿Dónde lo encontraste?}}
    
''Si vende cultivos de alta calidad a Pierre''
 
''Si vende cultivos de alta calidad a Pierre''
{{Quote|Oh, [Jugador]Esto es vergonzoso. Tiré uno de los [artículos] que nos vendiste en mi contenedor de abono. Pero lo bueno es que ¡a los gusanos les encanta! ¡Nunca se han visto más felices!}}
+
{{Quote|Oh, [Jugador]...Esto es vergonzoso. Tiré uno de los [artículos] que nos vendiste en mi contenedor de abono. Pero lo bueno es que ¡a los gusanos les encanta! ¡Nunca se han visto más felices!}}
    
''Jugador casado con Abigail''
 
''Jugador casado con Abigail''
{{Quote|Hi, [Player]. Are you enjoying the married life? I hope so!}}
+
{{Quote|Hola, [Jugador]. ¿Estás disfrutando de la vida matrimonial? ¡Eso espero!}}
{{Quote|Dinner's been a lot quieter since Abigail moved out... No, not because she used to chew with her mouth open!}}
+
{{Quote|La cena ha sido mucho más tranquila desde que Abigail se mudó... ¡No, no porque solía masticar con la boca abierta!}}
{{Quote|How's Abigail's health? She's always been such a pale girl. Hopefully the farm lifestyle puts a little color in her cheeks.}}
+
{{Quote|¿Cómo está la salud de Abigail? Ella siempre ha sido una chica muy pálida. Ojalá el estilo de vida agrícola le dé un poco de color a las mejillas.}}
{{Quote|Abby was taking online classes here, but I don't think her heart was really in it... She's a free spirit, like I was before I met Pierre. She's probably having the time of her life on your farm.}}
+
{{Quote|Abby estaba tomando clases en línea aquí, pero no creo que realmente tuviera el corazón puesto... Ella es un espíritu libre, como lo era yo antes de conocer a Pierre. Probablemente esté pasando el mejor momento de su vida en tu granja.}}
   −
''6+ Hearts''
+
''+6 corazones''
{{Quote|When we first moved here, I took a while to settle down... I wasn't ready for the domestic life. Pierre's a bit traditional... but he's a good man. He's ambitious, but he always puts his family first.}}
+
{{Quote|Cuando nos mudamos aquí por primera vez, me tomó un tiempo sentarme... No estaba preparada para la vida doméstica. Pierre es un poco tradicional... pero es un buen hombre. Es ambicioso, pero siempre pone a su familia en primer lugar.}}
{{Quote|Stardew Valley is nice, but I wish I knew more people. I'm glad that we've become friends.}}
+
{{Quote|Stardew Valley es bonito, pero me gustaría conocer a más gente. Me alegro de que nos hayamos hecho amigos.}}
{{Quote|Time seems to go by faster and faster the older you get...}}
+
{{Quote|El tiempo parece pasar cada vez más rápido a medida que envejeces...}}
{{Quote|You know, I used to want to be a farmer myself. Well, more like a rancher. I always loved movies about the wild west when I was a girl.}}
+
{{Quote|Sabes, yo también quería ser granjera. Bueno, más bien una ranchera. Siempre me encantaron las películas sobre el salvaje oeste cuando era niña.}}
{{Quote|Are you excited for the new year? I predict that you'll be super-successful on your farm.}}
+
{{Quote|¿Estás emocionado por el nuevo año? Predigo que tendrás mucho éxito en tu granja.}}
   −
''8+ Hearts''
+
''+8 corazones''
{{Quote|When we first moved to Pelican Town I would take secret walks to the [[Wizard's Tower]]. Don't tell Pierre, he has jealousy issues. Abigail was born about a year after we moved to Pelican Town. I wonder if she'll ever experience life outside the valley?}}
+
{{Quote|Cuando nos mudamos por primera vez a Pueblo Pelícano, hacía caminatas secretas hasta la [[Torre del Mago]] . No se lo digas a Pierre, tiene problemas de celos. Abigail nació aproximadamente un año después de que nos mudamos a Pelican Town. Me pregunto si alguna vez experimentará la vida fuera del valle}}
   −
'''Summer'''
+
'''Verano'''
{{Quote|On Wednesdays the shop is closed. Keep that in mind if you're going to need anything.}}
+
{{Quote|Los miércoles la tienda está cerrada. Tenlo en cuenta si vas a necesitar algo.}}
{{Quote|I've been seeing wild fruits in the forest lately. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}}
+
{{Quote|Últimamente he visto frutas silvestres en el bosque. Buscar comida puede ser una forma divertida de ganar algo de dinero. O puedes usar lo que encuentres como regalo o comida.}}
{{Quote|Hi there. Do you have everything you need for the farm? If not, we might be able to help you out. We carry a variety of useful items.}}
+
{{Quote|¿Soy solo yo o Abigail se ve un poco pálida? Tal vez simplemente me estoy preocupando demasiado por ella.}}
{{Quote|Is it just me, or does Abigail look a little pale? Maybe I'm just worrying about her too much.}}
  −
{{Quote|Time seems to go by faster and faster the older you get...}}
     −
'''Fall'''
+
'''Otoño'''
{{Quote|Fall is Abby's favorite season, so I'm hoping she'll come out of her room more often.}}
+
{{Quote|El otoño es la estación favorita de Abby, así que espero que salga de su habitación más a menudo.}}
{{Quote|I've seen edible mushrooms in the forest. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}}
+
{{Quote|He visto setas comestibles en el bosque. Buscar comida puede ser una forma divertida de ganar algo de dinero. O puedes usar lo que encuentres como regalo o comida.}}
{{Quote|Is it just me, or does Abigail play too many video games? Maybe I'm a little old-fashioned.}}
+
{{Quote|¿Soy solo yo o Abigail juega demasiados videojuegos? Quizás estoy un poco anticuada.}}
   −
'''Winter'''
+
'''Invierno'''
{{Quote|Winter is harsh, but you can dig up some roots if you're lucky. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}}
+
{{Quote|El invierno es duro, pero puedes desenterrar algunas raíces si tienes suerte. Buscar comida puede ser una forma divertida de ganar algo de dinero. O puedes usar lo que encuentres como regalo o comida.}}
{{Quote|Even though it's cold, I still check on the public garden beds every now and then. I just want to make sure they aren't damaged too much before spring returns.}}
+
{{Quote|Aunque hace frío, de vez en cuando reviso los parterres del jardín público. Sólo quiero asegurarme de que no se dañen demasiado antes de que regrese la primavera.}}
{{Quote|Don't you think Abby would look better with her natural hair color? She used to have light chestnut-colored hair.}}
+
{{Quote|¿No crees que Abby se vería mejor con su color de cabello natural? Solía ​​tener el pelo color castaño claro.}}
'''Sundays when the townsfolk are using the altar room'''
  −
{{Quote|It was the previous owners who built the altar room. We aren't religious, but we let the other townsfolk use it if they want.}}
     −
'''At Ginger Island'''
+
'''Domingos en los que la gente del pueblo utiliza el salón del altar.'''
{{Quote|Willy gave us each a piece of his fish jerky. I'm still chewing on it.}}
+
{{Quote|Fueron los dueños anteriores quienes construyeron el salón del altar. No somos religiosos, pero dejamos que la gente del pueblo lo use si quieren.}}
{{Quote|The water is so warm here compared to the valley. It's really pleasant!}}
+
 
{{Quote|I told Gus to surprise me, and he made an iced green tea with mango zest. How nice!}}
+
'''En la isla Jengibre'''
{{Quote|Hi [Player]. Are you here to relax, or to do work?}}
+
{{Quote|Willy nos dio a cada uno un trozo de su cecina de pescado. Todavía lo estoy masticando.}}
{{Quote|I'll sleep well tonight!}}
+
{{Quote|El agua aquí está más caliente en comparación con el valle. ¡Es realmente agradable!}}
 +
{{Quote|Le dije a Gus que me sorprendiera y él preparó un té verde helado con ralladura de mango. ¡Que agradable!}}
 +
{{Quote|Hola [Jugador]. ¿Estás aquí para relajarte o para trabajar?}}
 +
{{Quote|¡Dormiré bien esta noche!}}
    
|}
 
|}
 
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
! style="text-align: left;" | '''Events '''
+
! style="text-align: left;" | '''Festivales '''
 
|-
 
|-
 
|
 
|
   −
'''[[Egg Festival]]'''
+
'''[[Festival del huevo]]'''
   −
''Odd-numbered year''
+
''Año impar''
{{Quote|Abby's always loved the egg hunt, ever since she was a tiny girl.}}
+
{{Quote|A Abby siempre le ha encantado la búsqueda de huevos, desde que era pequeñita.}}
''Even-numbered year''
+
''Año par''
{{Quote|It may be a little boring, but these festivals are a good chance to connect with our neighbors.}}
+
{{Quote|Quizá resulte un poco aburrido, pero estos festivales son una buena oportunidad para conectarnos con nuestros vecinos.}}
   −
'''[[Flower Dance]]'''  
+
'''[[Danza Floral]]'''  
{{Quote|I wish Pierre would spend this time with the family...}}
+
{{Quote|Me gustaría que Pierre pasara este tiempo con la familia...}}
   −
'''[[Stardew Valley Fair]]'''
+
'''[[Feria de Stardew Valley]]'''
{{Quote|Pierre is very serious about his grange display. He's been setting aside the best-looking produce for weeks in preparation. Hey, best of luck to you if you enter!}}
+
{{Quote|Pierre se toma muy en serio su exposición agrícola. Ha estado apartando los productos con el mejor aspecto durante semanas. ¡Oye, mucha suerte si participas!}}
   −
'''[[Spirit's Eve]]'''
+
'''[[Víspera de los espíritus]]'''
{{Quote|I get scared very easily. I'll leave the haunted maze to the younger people.}}
+
{{Quote|Me asusto muy fácilmente. Dejaré el laberinto embrujado a los jóvenes.}}
   −
'''[[Festival of Ice]]'''
+
'''[[Festival del hielo]]'''
{{Quote|How's winter coming along for you, [Player]?}}
+
{{Quote|¿Cómo te va el invierno, [Jugador]?}}
   −
'''[[Night Market]]'''
+
'''[[Mercado nocturno]]'''
{{Quote|I'm getting all my holiday shopping done tonight! Let me know if you see Pierre coming...}}
+
{{Quote|¡Esta noche haré todas mis compras navideñas! Avísame si ves venir a Pierre...}}
   −
'''[[Feast of the Winter Star]]'''
+
'''[[Fiesta de la estrella de invierno]]'''
{{Quote|Ooohh... I've had too much nog.}}
+
{{Quote|Ooohh... he bebido demasiado.}}
      Línea 1054: Línea 1053:  
File:Caroline Concerned.png
 
File:Caroline Concerned.png
 
File:Caroline Neutral.png
 
File:Caroline Neutral.png
 +
</gallery>
 +
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 +
File:Caroline Winter 00.png
 +
File:Caroline Winter 01.png
 +
File:Caroline Winter 02.png
 +
File:Caroline Winter 03.png
 +
</gallery>
 +
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 
File:Caroline Beach.png
 
File:Caroline Beach.png
 
File:Caroline Beach Happy.png
 
File:Caroline Beach Happy.png
Línea 1069: Línea 1076:  
{{History|1.4|Añadido evento Dos corazones. Añadido Té verde como objeto amado, y Hojas de té como objeto que le gusta. Corregido un bug donde todas las recetas podían ser enviadas en la amistad de tres corazones.}}
 
{{History|1.4|Añadido evento Dos corazones. Añadido Té verde como objeto amado, y Hojas de té como objeto que le gusta. Corregido un bug donde todas las recetas podían ser enviadas en la amistad de tres corazones.}}
 
{{History|1.5|Retratos de playa agregados.}}
 
{{History|1.5|Retratos de playa agregados.}}
 +
{{History|1.5|Retratos de invierno agregados.}}
 
{{NavboxVillagers}}
 
{{NavboxVillagers}}
  
871

ediciones