Cambios

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
41 bytes añadidos ,  13 marzo
Línea 980: Línea 980:     
'''Regular'''
 
'''Regular'''
{{Quote|Este pueblo es tan pequeño. Apesta. Tengo que conducir como veinte millas para comprar ropa decente. Por eso, por lo general, solo hago pedidos en línea. ¿Qué?}}
+
{{Quote|Este pueblo es tan pequeño. Apesta. Tengo que conducir como veinte kilómetros para comprar ropa decente. Por eso, por lo general, solo hago pedidos en línea. ¿Qué?}}
 
{{Quote|Lo único que me gusta de esta ciudad es la playa.}}
 
{{Quote|Lo único que me gusta de esta ciudad es la playa.}}
 
{{Quote|* Suspiro * Realmente podría ir por una magdalena ahora mismo. ¿Necesitas algo?}}
 
{{Quote|* Suspiro * Realmente podría ir por una magdalena ahora mismo. ¿Necesitas algo?}}
Línea 1089: Línea 1089:  
{{Quote|Hay algo en el sol que me hace sentir bien.}}
 
{{Quote|Hay algo en el sol que me hace sentir bien.}}
   −
'''Cuando esta comprometida'''
+
'''Cuando está comprometida'''
 
{{Quote|¡Estoy tan feliz! Es como siempre soñé .}}
 
{{Quote|¡Estoy tan feliz! Es como siempre soñé .}}
 
{{Quote|Está bien. Sé que no podemos tener una luna de miel, ya que hay que cuidar su granja. ¡Ahora también soy granjero!}}
 
{{Quote|Está bien. Sé que no podemos tener una luna de miel, ya que hay que cuidar su granja. ¡Ahora también soy granjero!}}
Línea 1134: Línea 1134:     
'''[[Festivales|Fiesta de la estrella de invierno]]'''
 
'''[[Festivales|Fiesta de la estrella de invierno]]'''
{{Quote|¡Espero que haya una nueva cámara para mí debajo del árbol de los espíritus!}}
+
{{Quote|¡Espero que bajo el árbol haya una cámara nueva para mí}}
 
''Estando casada:''
 
''Estando casada:''
 
{{Quote|¿Yo? ... Oh, estoy agradecido por ... ¿qué tal si te lo enseño cuando lleguemos a casa esta noche?}}
 
{{Quote|¿Yo? ... Oh, estoy agradecido por ... ¿qué tal si te lo enseño cuando lleguemos a casa esta noche?}}
Línea 1148: Línea 1148:  
{{Quote|¡Me alegro de haber aprendido a disfrutar de la limpieza! La casa se ensucia muy fácilmente. Es satisfactorio tener todo perfectamente limpio. ¿Puedo darme un beso antes de que te vayas?}}
 
{{Quote|¡Me alegro de haber aprendido a disfrutar de la limpieza! La casa se ensucia muy fácilmente. Es satisfactorio tener todo perfectamente limpio. ¿Puedo darme un beso antes de que te vayas?}}
 
{{Quote|Buenos días cariño. Otro día de tareas agrícolas, ¿eh? Estaré pensando en tí.}}
 
{{Quote|Buenos días cariño. Otro día de tareas agrícolas, ¿eh? Estaré pensando en tí.}}
{{Quote|Sentí que no tenía rumbo en la vida antes de conocerte. Ahora tengo exactamente lo que quiero }}
+
{{Quote|Sentí que no tenía rumbo en la vida antes de conocerte. Ahora tengo exactamente lo que quiero}}
{{Quote|This place is my home now... I'm happy here.}}
+
{{Quote|Este lugar es mi hogar ahora... Soy feliz aquí.}}
{{Quote|Be careful out there! Sometimes I worry about you falling into a mine shaft.}}
+
{{Quote|¡Ten cuidado ahí fuera! A veces me preocupa que te caigas al pozo de una mina.}}
   −
'''Outdoor Days'''
+
'''Días al aire libre'''
{{Quote|I always feel best when I'm outside, breathing fresh air... Don't get me wrong, your grandpa's old cottage is very nice! But nothing beats this beautiful landscape.}}
+
{{Quote|Siempre me siento mejor cuando estoy afuera, respirando aire fresco... No me malinterpretes, ¡La antigua cabaña de tu abuelo es muy bonita! Pero nada supera este hermoso paisaje}}
{{Quote|We've got to make sure the farm is cute! That might be important... right, honey?}}
+
{{Quote|¡Tenemos que asegurarnos de que la granja sea bonita! Eso podría ser importante... ¿verdad, cariño?}}
{{Quote|Hi, honey! If I knew more about farm work I'd help you out more. Sorry! I'll be thinking of you.}}
+
{{Quote|¡Hola, cariño! Si supiera más sobre el trabajo agrícola te ayudaría más. ¡Lo siento! Estaré pensando en tí.}}
{{Quote|I'm just going to do some dusting over here. That should help you out, right? <nowiki>*phew*</nowiki>... it's hot out here.}}
+
{{Quote|Sólo voy a quitar el polvo un poco por aquí. Eso debería ayudarte, ¿verdad? *uf*... hace calor aquí afuera.}}
{{Quote|Don't overwork yourself, dear. Make sure and take a break every now and then, or get something to eat.}}
+
{{Quote|No te esfuerces demasiado, cariño. Asegúrate de tomar un descanso de vez en cuando o comer algo}}
{{Quote|Looks like a good day to work on my tan, don't you think, sweetheart?}}
+
{{Quote|Parece un buen día para trabajar en mi bronceado, ¿no crees, cariño}}
''In Nook Behind House''
+
''En el rincón detrás de la casa
{{Quote|Say 'goat cheese'!}}
+
{{Quote|¡Di 'queso de cabra'!}}
   −
'''Indoor Nights'''
+
'''Noches en el interior'''
{{Quote|You look like you've been working hard, dear. Let me help you de-stress.}}
+
{{Quote|Parece que has estado trabajando duro, cariño. Déjame ayudarte a desestresarte}}
{{Quote|Wow, you look like you did a lot of work today. Now you should just kick back and relax for the night.}}
+
{{Quote|Vaya, parece que has trabajado mucho hoy. Ahora deberías simplemente descansar y relajarte durante la noche}}
{{Quote|<nowiki>*phew*</nowiki> I just finished my chores. Now we can spend some time together. So, tell me about your day. ...}}
+
{{Quote|*uf* Acabo de terminar mis tareas. Ahora podemos pasar un tiempo juntos. Entonces, cuéntame sobre tu día....}}
{{Quote|Did you get everything done today, [Player]? I did some house chores... but now I'm so tired.}}
+
{{Quote|¿Terminaste todo hoy, [Jugador]? Hice algunas tareas domésticas... pero ahora estoy muy cansada}}
{{Quote|Are you done with your work for the day? I'm ready to have some fun. But if you're tired I understand.}}
+
{{Quote|¿Terminaste con tu trabajo del día? Estoy listo para divertirme un poco. Pero si estás cansado lo entiendo.}}
   −
'''Rainy Days'''
+
'''Días lluviosos'''
{{Quote|I've changed a lot over the years, but I still prefer sunny weather.}}
+
{{Quote|He cambiado mucho a lo largo de los años, pero sigo prefiriendo el clima soleado.}}
{{Quote|Sometimes I daydream about our retirement... relaxing on the sunny beaches of the Fern Islands! Do you ever think about the future, [Player]?}}
+
{{Quote|A veces sueño despierto con nuestra jubilación... ¡relajándonos en las soleadas playas de Fern Islands! ¿Alguna vez piensas en el futuro, [Jugador]?}}
{{Quote|I can't go outside today... my hair will go limp. Forgive me, dear. I want to look my best for you.}}
+
{{Quote|No puedo salir hoy... mi cabello se quedará flácido. Perdóname querida. Quiero lucir lo mejor posible para ti.}}
{{Quote|Are you going out in this weather? Just make sure to wipe your boots on the way back in, honey. I'll just stay here and do some housework.}}
+
{{Quote|¿Vas a salir con este clima? Sólo asegúrate de limpiarte las botas cuando regreses, cariño. Me quedaré aquí y haré algunas tareas domésticas.}}
{{Quote|Oh no... If this weather keeps up I'll get so pale!}}
+
{{Quote|Oh, no... ¡Si este clima continúa así me pondré muy pálida!}}
''Giving food''
+
''Dándote comida''
{{Quote|Good morning! I got up early and baked something sweet for you! I know you're strong, but you still need to eat well to stay at your best!}}
+
{{Quote|¡Buenos días! ¡Me levanté temprano y preparé algo dulce para ti! ¡Sé que eres fuerte, pero aun así necesitas comer bien para mantenerte en tu mejor momento!}}
   −
'''Rainy Nights'''
+
'''Noches lluviosas'''
{{Quote|Oh, I'm glad you're back. It's so cold in here by myself... Are you almost ready to shut off the lights?}}
+
{{Quote|Oh, me alegro de que hayas vuelto. Hace tanto frío aquí solo... ¿Estás casi listo para apagar las luces?}}
{{Quote|I hope it's nice and sunny tomorrow morning. Too much rain can make me moody.}}
+
{{Quote|Espero que mañana por la mañana haga buen tiempo y haga sol. Demasiada lluvia puede ponerme de mal humor.}}
 
{{Quote|Rain is horrible for a photographer. The lighting is awful, and you can't go outside without ruining your equipment!}}
 
{{Quote|Rain is horrible for a photographer. The lighting is awful, and you can't go outside without ruining your equipment!}}
{{Quote|I hope Emily isn't too lonely all by herself. I should visit her again soon.}}
+
{{Quote|Espero que Emily no se sienta demasiado sola. Debería volver a visitarla pronto.}}
{{Quote|I never thought I'd say this, but the country lifestyle really suits me.}}
+
{{Quote|Nunca pensé que diría esto, pero el estilo de vida rural realmente me sienta bien.}}
{{Quote|Hi, honey! I'm so glad you're home. I was starting to get kind of lonely.}}
+
{{Quote|¡Hola, cariño! Me alegro mucho que estés en casa. Estaba empezando a sentirme un poco solo.}}
''Giving food''
+
''Dándote comida''
{{Quote|I made a hot meal for you, honey. Lots of spice, just how you like it. Enjoy!}}
+
{{Quote|Te preparé una comida caliente, cariño. Mucha especia, como a ti te gusta. ¡Disfruta!}}
   −
'''Going out'''
+
'''Saliendo'''
{{Quote|I'm going to socialize in town for a bit today.}}
+
{{Quote|Hoy voy a socializar un poco en la ciudad.}}
{{Quote|It was nice seeing everyone in town. Did you have a good day, dear?}}
+
{{Quote|Fue agradable ver a todos en la ciudad. ¿Tuviste un buen día, cariño?}}
   −
'''At 2 Willow Lane'''
+
'''En el Camino del Sauce 2'''
{{Quote|Hi, honey! I'm mostly just here to visit Emily.}}
+
{{Quote|¡Hola, cariño! Principalmente estoy aquí para visitar a Emily.}}
   −
'''After having one child'''
+
'''Después de tener un hijo'''
{{Quote|Isn't it strange? I'm not used to being a mother.}}
+
{{Quote|¿No es extraño? No estoy acostumbrada a ser madre.}}
   −
'''After having two children'''
+
'''Después de tener dos hijos'''
{{Quote|Isn't [Second Child] a very good-looking baby?}}
+
{{Quote|¿No es [Segundo hijo] un bebé muy guapo?}}
{{Quote|A big house, two kids, and a beautiful plot of land. I'm not sure what else I could ask for.}}
+
{{Quote|Una casa grande, dos hijos y un hermoso terreno. No estoy seguro de qué más podría pedir.}}
   −
'''Spring'''
+
'''Primavera'''
{{Quote|Aren't you glad winter's over, honey? Things seem more hopeful now.}}
+
{{Quote|¿No te alegra que haya terminado el invierno, cariño? Las cosas parecen más esperanzadoras ahora.}}
''Spring 1''
+
''Primavera 1''
{{Quote|Now that winter's over, we've got lots of sunny weather to look forward to. I'm excited.}}
+
{{Quote|Ahora que el invierno ha terminado, nos espera mucho tiempo soleado. Estoy emocionada.}}
''Spring 2''
+
''Primavera 2''
{{Quote|So, what are we planting this season?}}
+
{{Quote|Entonces, ¿qué vamos a plantar esta temporada}}
''[[Egg Festival]]''
+
''Cuando le pides que sea tu pareja de baile''
{{Quote|I was going to eat some eggs, but then I remembered I'm on a spring diet.}}
+
{{Quote|suspiro*... Mis días de ser la Reina de las Flores han terminado... así que es un baile agridulce para mí. Pero si...}}
''Asked to be dance partner at [[Flower Dance]]''
  −
{{Quote|*sigh*... My days of being Flower Queen are over... so it's a bittersweet dance for me. But, yes...}}
     −
'''Summer'''
+
'''Verano'''
{{Quote|I love watching the fireflies on a hot summer's night. It's the closest I'll ever come to visiting the stars.}}
+
{{Quote|Me encanta observar las luciérnagas en una calurosa noche de verano. Es lo más cerca que estaré de visitar las estrellas.}}
''Summer 3''
+
''Verano 3''
{{Quote|Sorry if I don't look my best... the air is just so humid that my hair doesn't hold up too well.}}
+
{{Quote|Lo siento si no me veo bien... el aire es tan húmedo que mi cabello no se sostiene muy bien.}}
''The [[Luau]]''
+
''El [[Luau]]''
{{Quote|Phew... I'm afraid to move, or else I might start to sweat.}}
+
{{Quote|Uf... tengo miedo de moverme, o podría empezar a sudar.}}
''Summer 15''
+
''Verano 15''
{{Quote|It's summer... that means the house is full of flies and ants... yuck.}}
+
{{Quote|Es verano... eso significa que la casa está llena de moscas y hormigas... ¡Qué asco!.}}
   −
'''Fall'''
+
'''Otoño'''
{{Quote|Even though I prefer summer, fall might be the best season to take pictures. Those long, low shadows...}}
+
{{Quote|Aunque prefiero el verano, el otoño puede ser la mejor estación para tomar fotografías. Esas sombras largas y bajas...}}
''Fall 1''
+
''Otoño 1''
{{Quote|Fall is kind of sad for me... everything is dying.}}
+
{{Quote|El otoño es un poco triste para mí... todo está muriendo.}}
''Fall 2''
+
''Otoño 2''
{{Quote|I already miss summer...}}
+
{{Quote|Ya extraño el verano...}}
''Fall 8''
+
''Otoño 8''
{{Quote|Winter's just around the corner. We need to double check the heating system, turn off the valves, and check all the insulation in the house. Don't worry, I'll take care of it all.}}
+
{{Quote|El invierno está a la vuelta de la esquina. Necesitamos revisar nuevamente el sistema de calefacción, cerrar las válvulas y revisar todo el aislamiento de la casa. No te preocupes, yo me encargaré de todo.}}
''Day before the Stardew Valley Fair''
+
''El día antes de la Feria de Stardew Valley''
{{Quote|Have you figured out what you're going to use for our grange display tomorrow?}}
+
{{Quote|¿Has decidido qué vas a usar mañana para nuestra exhibición en la granja?}}
''[[Stardew Valley Fair]]''
+
''El día antes de la víspera de los espíritus ''
{{Quote|Did you remember to bring good stuff for our grange display? I hope we win this year.}}
+
{{Quote|¿Deberíamos ir al festival de la Víspera de los Espíritus mañana por la noche?}}
''Day before Spirit's Eve''
  −
{{Quote|Should we go to the Spirit's Eve festival tomorrow night?}}
  −
''[[Spirit's Eve]]''
  −
{{Quote|I get scared easily... I think I'm just going to stay right here.}}
     −
'''Winter'''
+
'''Invierno'''
{{Quote|I was just thinking about the time you helped me open a jar of pickles. Remember that? We've come a long way since then.}}
+
{{Quote|Estaba pensando en la vez que me ayudaste a abrir un frasco de pepinillos. ¿Recuerda eso? Hemos recorrido un largo camino desde entonces.}}
''Winter 2''
+
''Invierno 2''
{{Quote|For some reason, the snowy weather gives me cravings for pink cake...}}
+
{{Quote|Por alguna razón, el clima nevado me da antojos de pastel rosa.....}}
''Day before Festival of Ice''
+
''El día antes del Festival del Hielo''
{{Quote|Are you going to enter the fishing contest tomorrow?}}
+
{{Quote|¿Vas a participar mañana en el concurso de pesca?}}
''[[Festival of Ice]]''
+
''Invierno 14''
{{Quote|Brr... my hands are freezing from making this snowman.}}
+
{{Quote|Mi piel se siente muy seca con este clima.}}
''Winter 14''
+
''Invierno 28''
{{Quote|My skin feels so dry in this weather.}}
+
{{Quote|Gracias por un gran año, [jugador]. Estoy emocionado de afrontar el próximo año juntos.}}
''[[Feast of the Winter Star]]''
  −
{{Quote|Me?... Oh, I'm thankful for... how about I just show you when we get home tonight?}}
  −
''Winter 28''
  −
{{Quote|Thanks for a great year, [Player]. I'm excited to tackle next year together.}}
     −
'''Special [[The Summit#Cutscene|Summit Cutscene]] Dialogue'''
+
'''Diálogo especial de la escena en la [[La cumbre#Escena especia|cumbre]]'''
{{Quote|*giggle*... Oh, it's just that... As a little girl, I always dreamed that one day, I would climb to the summit with my true love, and share a kiss.}}
+
{{Quote|*risita*... Oh, es solo que... Cuando era niña, siempre soñé que algún día subiría a la cima con mi verdadero amor y compartiría un beso.}}
 
'''Después del divorcio'''
 
'''Después del divorcio'''
 
{{Quote|Realmente estaré bien por mi cuenta ... pero gracias por los recuerdos, [Jugador].}}
 
{{Quote|Realmente estaré bien por mi cuenta ... pero gracias por los recuerdos, [Jugador].}}
871

ediciones

Menú de navegación