Línea 1: |
Línea 1: |
− | {{Villager | + | {{Infobox villager |
| |portrait = Evelyn.png | | |portrait = Evelyn.png |
− | |birthday=[[File:Winter.png|24px|link=]] [[Invierno|Invierno 20]] | + | |birthday = {{Season|Winter}} 20 |
− | |location=Pueblo Pelícano | + | |location = Pueblo Pelícano |
− | |address=[[Calle del Río, 1]] | + | |address = [[Calle del Río, 1]] |
− | |family={{NPC|George|Esposo}}{{NPC|Alex|Nieto}} | + | |family = {{NPC|George|Esposo}}{{NPC|Alex|Nieto}} |
− | |marriage=No | + | |marriage = No |
− | |favorites={{name|Beet|alt=Remolacha}}{{name|Chocolate Cake|alt=Pastel de chocolate}}{{name|Diamond|alt=Diamante}}{{name|Fairy Rose|alt=Rosa hada}}{{name|Stuffing|alt=Relleno}}{{name|Tulip|alt=Tulipán}} | + | |clinic = El 2 de cada estación<br />El 23 de cada estación (con [[George]]) |
| + | |favorites = {{name|Diamond}}{{name|Chocolate Cake}}{{name|Stuffing}}{{name|Beet}}{{name|Fairy Rose}}{{name|Tulip}} |
| }} | | }} |
− | | + | {{Quote|Evelyn ha vivido en Pueblo Pelícano durante toda su vida. Siempre esperanzada y optimista, la "Abuelita" pasa sus días yendo a los jardines del pueblo, horneando sus galletas insignia, y recordando el pasado grandioso de Stardew Valley.|[https://steamcommunity.com/market/listings/753/413150-Evelyn Steam descripción]}} |
− | {{Quote|Evelyn ha vivido en Pueblo Pelícano durante toda su vida. Siempre esperanzada y optimista, la "Abuelita" pasa sus días yendo a los jardines del pueblo, horneando sus galletas insignia, y recordando el pasado grandioso de Stardew Valley.|[http://store.steampowered.com/app/413150/ Steam Trophy Description]}} | |
| | | |
| '''Evelyn''' es una [[Aldeanos|aldeana]] que vive en el [[Pueblo Pelícano]], y está a cargo de las flores del pueblo. | | '''Evelyn''' es una [[Aldeanos|aldeana]] que vive en el [[Pueblo Pelícano]], y está a cargo de las flores del pueblo. |
| | | |
| ==Agenda== | | ==Agenda== |
− | Ella puede ser encontrada en la cocina de su casa o visitando los jardines en el centro del pueblo.
| + | A Evelyn se la puede encontrar en su casa la mayor parte del tiempo, o si no estará cuidando los jardines del [[Pueblo Pelícano|pueblo]] por orden del [[Lewis|alcalde]]. Cuando el [[Centro Cívico]] esté restaurado, también es común encontrarla dentro. |
| | | |
− | El segundo día de cada estación, ella tiene una cita en la [[Clínica]]. | + | El día 2 de cada estación tiene una cita en la [[Clínica de Harvey]], aunque también acudirá con [[George|su marido]] todos los días 23. |
| + | |
| + | A continuación se muestra la agenda completa de Evelyn, por orden de prioridad. |
| | | |
| {{ScheduleHeader|Spring}} | | {{ScheduleHeader|Spring}} |
| |- | | |- |
| | | | | |
− | '''Lunes, jueves y sábado''' | + | '''2 de Primavera''' |
− | {| class="wikitable" style="width: 500px;" | + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| + | ! style="width: 15%;" | Hora |
| + | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| + | |- |
| + | |08:00 |
| + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| + | |- |
| + | |10:30 |
| + | |Sale de casa para ir a la [[Clínica de Harvey]], parándose en la sala de espera. |
| + | |- |
| + | |13:30 |
| + | |Entra en la consulta. |
| + | |- |
| + | |16:00 |
| + | |Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| + | |} |
| + | |
| + | '''23 de Primavera''' |
| + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| + | ! style="width: 15%;" | Hora |
| + | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| + | |- |
| + | |08:00 |
| + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| + | |- |
| + | |10:40 |
| + | |Sale de casa para ir a la [[Clínica de Harvey]], parándose en la sala de espera. |
| + | |- |
| + | |13:30 |
| + | |Entra en la consulta con [[George]]. |
| + | |- |
| + | |16:10 |
| + | |Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| + | |} |
| + | |
| + | '''Día lluvioso''' |
| + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| ! style="width: 15%;" | Hora | | ! style="width: 15%;" | Hora |
| ! style="width: 85%;" | Ubicación | | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| |- | | |- |
− | |5:00 PM | + | |08:00 |
− | |Regresa a su casa para cocinar la cena. | + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| + | |- |
| + | |10:40 |
| + | |Se va al salón principal y se para al lado de [[George]]. |
| + | |- |
| + | |12:10 |
| + | |Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa. |
| + | |- |
| + | |16:30 |
| + | |Comienza a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| + | |} |
| + | |
| + | '''Lunes/Jueves/Sábado''' ''(Centro Cívico restaurado)'' |
| + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| + | ! style="width: 15%;" | Hora |
| + | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| + | |- |
| + | |08:00 |
| + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| + | |- |
| + | |10:40 |
| + | |Se va al salón principal y se para al lado de [[George]]. |
| + | |- |
| + | |12:10 |
| + | |Sale de casa y se dirige al [[Centro Cívico]], para sentarse en el sofá de la sala de manualidades. |
| + | |- |
| + | |16:30 |
| + | |Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| |} | | |} |
| | | |
− | '''Domingo''' | + | '''Agenda regular''' |
− | {| class="wikitable" style="width: 500px;" | + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| ! style="width: 15%;" | Hora | | ! style="width: 15%;" | Hora |
| ! style="width: 85%;" | Ubicación | | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| |- | | |- |
− | |3:00 PM | + | |08:00 |
− | | Afuera junto al macetero con plantas, al sudoeste del [[Salón Fruta Estelar]] | + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| + | |- |
| + | |10:40 |
| + | |Se va al salón principal y se para al lado de [[George]]. |
| + | |- |
| + | |12:10 |
| + | |Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa. |
| + | |- |
| + | |13:00 |
| + | |Sale de su casa y empieza a cuidar las plantas al sur del [[Salón Fruta Estelar]]. |
| + | |- |
| + | |16:30 |
| + | |Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| |} | | |} |
| |} | | |} |
Línea 42: |
Línea 149: |
| {{ScheduleHeader|Summer}} | | {{ScheduleHeader|Summer}} |
| |- | | |- |
− | | | + | | |
− | '''Lunes''' | + | '''2 de Verano''' |
− | {| class="wikitable" style="width: 500px;" | + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| ! style="width: 15%;" | Hora | | ! style="width: 15%;" | Hora |
| ! style="width: 85%;" | Ubicación | | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| |- | | |- |
− | |12:30 PM | + | |08:00 |
− | |Deja su casa y se dirige a la sala de arte del [[Centro Cívico]]. | + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| + | |- |
| + | |10:30 |
| + | |Sale de casa para ir a la [[Clínica de Harvey]], parándose en la sala de espera. |
| + | |- |
| + | |13:30 |
| + | |Entra en la consulta. |
| + | |- |
| + | |16:00 |
| + | |Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| |} | | |} |
| | | |
− | '''Martes''' | + | '''23 de Verano''' |
− | {| class="wikitable" style="width: 500px;" | + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| ! style="width: 15%;" | Hora | | ! style="width: 15%;" | Hora |
| ! style="width: 85%;" | Ubicación | | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| |- | | |- |
− | |3:00 PM | + | |08:00 |
− | |En la [[Clínica|Clínica de Harvey]]. | + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| + | |- |
| + | |10:40 |
| + | |Sale de casa para ir a la [[Clínica de Harvey]], parándose en la sala de espera. |
| + | |- |
| + | |13:30 |
| + | |Entra en la consulta con [[George]]. |
| + | |- |
| + | |16:10 |
| + | |Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| |} | | |} |
| | | |
− | '''Miércoles''' | + | '''Día lluvioso''' |
− | {| class="wikitable" style="width: 500px;" | + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| ! style="width: 15%;" | Hora | | ! style="width: 15%;" | Hora |
| ! style="width: 85%;" | Ubicación | | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| |- | | |- |
− | |3:00 PM | + | |08:00 |
− | |Dirigiéndose a las flores en el centro del pueblo. | + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| + | |- |
| + | |10:40 |
| + | |Se va al salón principal y se para al lado de [[George]]. |
| + | |- |
| + | |12:10 |
| + | |Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa. |
| + | |- |
| + | |16:30 |
| + | |Comienza a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| |- | | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| |} | | |} |
| | | |
− | '''Jueves''' | + | '''Lunes/Jueves/Sábado''' ''(Centro Cívico restaurado)'' |
− | {| class="wikitable" style="width: 500px;" | + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| ! style="width: 15%;" | Hora | | ! style="width: 15%;" | Hora |
| ! style="width: 85%;" | Ubicación | | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| |- | | |- |
− | |2:00 PM | + | |08:00 |
− | |Dirigiéndose a las flores en el centro del pueblo. | + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| |- | | |- |
| + | |10:40 |
| + | |Se va al salón principal y se para al lado de [[George]]. |
| + | |- |
| + | |12:10 |
| + | |Sale de casa y se dirige al [[Centro Cívico]], para sentarse en el sofá de la sala de manualidades. |
| + | |- |
| + | |16:30 |
| + | |Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| |} | | |} |
| | | |
− | '''Sábado''' | + | '''Agenda regular''' |
− | {| class="wikitable" style="width: 500px;" | + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| ! style="width: 15%;" | Hora | | ! style="width: 15%;" | Hora |
| ! style="width: 85%;" | Ubicación | | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| |- | | |- |
− | |5:00 PM | + | |08:00 |
− | |Regresa a su casa para cocinar la cena. | + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| + | |- |
| + | |10:40 |
| + | |Se va al salón principal y se para al lado de [[George]]. |
| + | |- |
| + | |12:10 |
| + | |Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa. |
| + | |- |
| + | |13:00 |
| + | |Sale de su casa y empieza a cuidar las plantas al oeste de la plaza central del [[Pueblo Pelícano|pueblo]]. |
| + | |- |
| + | |16:30 |
| + | |Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| + | |} |
| |} | | |} |
| | | |
− | '''Domingo''' | + | {{ScheduleHeader|Fall}} |
− | {| class="wikitable" style="width: 500px;" | + | |- |
| + | | |
| + | '''2 de Otoño''' |
| + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| ! style="width: 15%;" | Hora | | ! style="width: 15%;" | Hora |
| ! style="width: 85%;" | Ubicación | | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| |- | | |- |
− | |1:00 PM | + | |08:00 |
− | |Dirigiéndose a las flores en el centro del pueblo. | + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| |- | | |- |
− | |4:30 PM | + | |10:30 |
− | |Regresa a su casa para cocinar la cena. | + | |Sale de casa para ir a la [[Clínica de Harvey]], parándose en la sala de espera. |
| |- | | |- |
− | |9:30 PM | + | |13:30 |
− | |Va la cama. | + | |Entra en la consulta. |
| + | |- |
| + | |16:00 |
| + | |Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| |} | | |} |
| + | |
| + | '''23 de Otoño''' |
| + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| + | ! style="width: 15%;" | Hora |
| + | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| + | |- |
| + | |08:00 |
| + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| + | |- |
| + | |10:40 |
| + | |Sale de casa para ir a la [[Clínica de Harvey]], parándose en la sala de espera. |
| + | |- |
| + | |13:30 |
| + | |Entra en la consulta con [[George]]. |
| + | |- |
| + | |16:10 |
| + | |Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| |} | | |} |
| | | |
− | {{ScheduleHeader|Winter}} | + | '''Día lluvioso''' |
| + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| + | ! style="width: 15%;" | Hora |
| + | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| |- | | |- |
− | | | + | |08:00 |
− | '''Lunes''' | + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
− | {| class="wikitable" style="width: 500px;" | + | |- |
| + | |10:40 |
| + | |Se va al salón principal y se para al lado de [[George]]. |
| + | |- |
| + | |12:10 |
| + | |Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa. |
| + | |- |
| + | |16:30 |
| + | |Comienza a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| + | |} |
| + | |
| + | '''Lunes/Jueves/Sábado''' ''(Centro Cívico restaurado)'' |
| + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| ! style="width: 15%;" | Hora | | ! style="width: 15%;" | Hora |
| ! style="width: 85%;" | Ubicación | | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| |- | | |- |
− | |2:00 PM | + | |08:00 |
− | |En el centro del pueblo. | + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| |- | | |- |
− | |6:30 PM | + | |10:40 |
− | |En la cocina. | + | |Se va al salón principal y se para al lado de [[George]]. |
| + | |- |
| + | |12:10 |
| + | |Sale de casa y se dirige al [[Centro Cívico]], para sentarse en el sofá de la sala de manualidades. |
| + | |- |
| + | |16:30 |
| + | |Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| |} | | |} |
| | | |
− | '''Martes''' | + | '''Agenda regular''' |
− | {| class="wikitable" style="width: 500px;" | + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| ! style="width: 15%;" | Hora | | ! style="width: 15%;" | Hora |
| ! style="width: 85%;" | Ubicación | | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| |- | | |- |
− | |10:30 AM | + | |08:00 |
− | |Deja su casa. | + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| + | |- |
| + | |10:40 |
| + | |Se va al salón principal y se para al lado de [[George]]. |
| + | |- |
| + | |12:10 |
| + | |Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa. |
| + | |- |
| + | |13:00 |
| + | |Sale de su casa y empieza a cuidar las plantas al sur del [[Salón Fruta Estelar]]. |
| + | |- |
| + | |16:30 |
| + | |Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| |- | | |- |
− | |11:00 AM | + | |21:30 |
− | |En la [[Clínica|Clínica de Harvey]] para su cita. | + | |Se va a su habitación. |
| + | |} |
| |} | | |} |
| | | |
− | '''Miércoles''' | + | {{ScheduleHeader|Winter}} |
− | {| class="wikitable" style="width: 500px;" | + | |- |
| + | | |
| + | '''2 de Invierno''' |
| + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| ! style="width: 15%;" | Hora | | ! style="width: 15%;" | Hora |
| ! style="width: 85%;" | Ubicación | | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| |- | | |- |
− | |11:50 AM | + | |08:00 |
− | |En la sala principal de su casa, mirando televisión con [[George]]. | + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| + | |- |
| + | |10:30 |
| + | |Sale de casa para ir a la [[Clínica de Harvey]], parándose en la sala de espera. |
| + | |- |
| + | |13:30 |
| + | |Entra en la consulta. |
| + | |- |
| + | |16:00 |
| + | |Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| |} | | |} |
| | | |
− | '''Jueves''' | + | '''23 de Invierno''' |
− | {| class="wikitable" style="width: 500px;" | + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| ! style="width: 15%;" | Hora | | ! style="width: 15%;" | Hora |
| ! style="width: 85%;" | Ubicación | | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| |- | | |- |
− | |4:30 PM | + | |08:00 |
− | |Saliendo del centro del pueblo, regresando a casa. | + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| + | |- |
| + | |10:40 |
| + | |Sale de casa para ir a la [[Clínica de Harvey]], parándose en la sala de espera. |
| + | |- |
| + | |13:30 |
| + | |Entra en la consulta con [[George]]. |
| + | |- |
| + | |16:10 |
| + | |Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| |} | | |} |
| | | |
− | '''Viernes''' | + | '''Lunes/Jueves/Sábado''' ''(Centro Cívico restaurado)'' |
− | {| class="wikitable" style="width: 500px;" | + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| ! style="width: 15%;" | Hora | | ! style="width: 15%;" | Hora |
| ! style="width: 85%;" | Ubicación | | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| |- | | |- |
− | |6:50 PM | + | |08:00 |
− | |En la cocina. | + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| + | |- |
| + | |10:40 |
| + | |Se va al salón principal y se para al lado de [[George]]. |
| + | |- |
| + | |12:10 |
| + | |Sale de casa y se dirige al [[Centro Cívico]], para sentarse en el sofá de la sala de manualidades. |
| + | |- |
| + | |16:30 |
| + | |Regresa a su casa y se pone a dar vueltas por la cocina. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Se va al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| |} | | |} |
| | | |
− | '''Sábado''' | + | '''Agenda regular''' |
− | {| class="wikitable" style="width: 500px;" | + | {|class="wikitable" style="width: 500px;" |
| ! style="width: 15%;" | Hora | | ! style="width: 15%;" | Hora |
| ! style="width: 85%;" | Ubicación | | ! style="width: 85%;" | Ubicación |
| |- | | |- |
− | |4:00 PM | + | |08:00 |
− | |En el centro del pueblo. | + | |Dando vueltas en la cocina de [[Calle del Río, 1|su casa]]. |
| + | |- |
| + | |10:40 |
| + | |Se va al salón principal y se para al lado de [[George]]. |
| + | |- |
| + | |12:10 |
| + | |Vuelve a la cocina y se para junto a la mesa. |
| + | |- |
| + | |13:00 |
| + | |Vuelve al salón principal y se sienta en la mesa. |
| + | |- |
| + | |16:30 |
| + | |Vuelve a la cocina y se pone a dar vueltas. |
| + | |- |
| + | |19:00 |
| + | |Vuelve al salón principal y se para delante de la estantería. |
| + | |- |
| + | |21:30 |
| + | |Se va a su habitación. |
| |} | | |} |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==Relationships== | + | ==Relaciones== |
− | Evelyn is married to [[George]], and lives with her grandson [[Alex]]. Alex's deceased mother [[Clara Mullner|Clara]] was Evelyn's daughter. | + | Evelyn está casada con [[George]], y vive con su nieto [[Alex]]. La madre fallecida de Alex, [[Clara Mullner|Clara]], era hija de Evelyn. |
| | | |
− | In Evelyn's nightstand is a note written to her addressed as Momma. The note reads:
| + | En la mesita de noche de Evelyn hay una nota escrita hacia su dirección, dirigida hacia "Mamá". La nota dice: |
| | | |
− | {{Quote|Momma- If you're reading this, it means I've passed on. I'm so sorry you had to go through this. Know that I love you both. | + | {{Quote|Mamá: Si estás leyendo esto, significa que he pasado a mejor vida. Siento mucho que tengáis que pasar por esto. Sabed que os quiero a los dos. |
| | | |
− | Don't be too upset, I'm with [[Yoba]] now.
| + | No estéis tristes, ahora estoy con Yoba. |
| | | |
− | My final request: take care of [[Alex]]. He needs a family, something stable. He's a good kid.
| + | Mi última petición: cuidad de [[Alex]]. Necesita una familia, algo estable. Es un buen chico. |
| | | |
− | Love,
| + | Con cariño, |
| Clara}} | | Clara}} |
| | | |
− | This is possibly a note from Evelyn's daughter, Clara, who is the mother of [[Alex]]. Clara passed away and left [[Alex]] to live with Evelyn and [[George]].
| + | Posiblemente, esta es una nota de la hija de Evelyn, Clara, quien es madre de [[Alex]]. Clara falleció y dejó a [[Alex]] vivir con Evelyn y [[George]]. |
| | | |
− | In the beginning of [[Stardew Valley]], when meeting all the townspeople, [[Evelyn]] will give you permission to call her "Granny".
| + | Al comienzo de [[Stardew Valley]], cuando conoces a todas las personas del pueblo, [[Evelyn]] te permitirá que la llames "Abuelita". |
| | | |
− | ==Gifts== | + | ==Regalos== |
| {{GiftHeader}} | | {{GiftHeader}} |
| | | |
− | ===Love=== | + | ===Le encanta=== |
− | {{quote|*gasp*... This is absolutely marvelous! You've made an old lady very happy.}} | + | {{Quote|¡Uy! ¡Menuda maravilla! Acabas de hacer muy feliz a esta anciana.}} |
| | | |
− | {| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
− | !style="width: 48px;" class="unsortable"|Image | + | !style="width: 48px;" class="unsortable"|Imagen |
− | !Name | + | !Nombre |
− | !Description | + | !Descripción |
− | !Source | + | !Fuente |
− | !Ingredients | + | !Ingredientes |
| |- | | |- |
− | | [[File:Evelyn Happy.png|48px|center]] | + | | [[File:Evelyn.png|48px|center]] |
− | |colspan="4"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Loves|Universal Loves]]'''</li></ul> | + | |colspan="4"| <ul><li>'''Todos los [[Socializar#Universalmente Amados|Universalmente Amados]]'''</li></ul> |
| |- | | |- |
| |[[File:Beet.png|center]] | | |[[File:Beet.png|center]] |
− | |[[Beet]] | + | |[[Remolacha]] |
− | |A sweet and earthy root vegatable. As a bonus, the leaves make a great salad. | + | |Una raíz dulce y sustanciosa. Además, sus hojas son excelentes para las ensaladas. |
− | |[[Crops|Farming]] | + | |[[Cultivos|Agricultura]] |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[File:Chocolate Cake.png|center]] | | |[[File:Chocolate Cake.png|center]] |
− | |[[Chocolate Cake]] | + | |[[Pastel de chocolate]] |
− | |Rich and moist with a thick fudge icing. | + | |Rico y jugoso, con un grueso glaseado de ganaché. |
− | |[[Cooking]] | + | |[[Cocina]] |
| |{{name|Wheat Flour|1}}{{name|Sugar|1}}{{name|Egg|1}} | | |{{name|Wheat Flour|1}}{{name|Sugar|1}}{{name|Egg|1}} |
| |- | | |- |
| |[[File:Diamond.png|center]] | | |[[File:Diamond.png|center]] |
− | |[[Diamond]] | + | |[[Diamante]] |
− | |A rare and valuable gem. | + | |Una gema poco común y muy valiosa. |
− | |[[Minerals|Mining]] | + | |[[Minerales|Minería]] |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[File:Fairy Rose.png|center]] | | |[[File:Fairy Rose.png|center]] |
− | |[[Fairy Rose]] | + | |[[Rosa hada]] |
− | |An old folk legend suggests that the sweet smell of this flower attracts fairies. (Any color) | + | |Según una antigua leyenda popular, el olor de esta flor atrae a las hadas. |
− | |[[Crops|Farming]] | + | |[[Cultivos|Agricultura]] |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[File:Stuffing.png|center]] | | |[[File:Stuffing.png|center]] |
− | |[[Stuffing]] | + | |[[Relleno]] |
− | |Ahh... the smell of warm bread and sage. | + | |Ahh... El olor a pan caliente y salvia. |
− | |[[Cooking]] | + | |[[Cocina]] |
− | |{{name|Bread|1}}{{name|Cranberries|1}}{{name|Hazelnut|1}} | + | |{{name|Bread|1|alt=Pan}}{{name|Cranberries|1|alt=Grosella}}{{name|Hazelnut|1}} |
| |- | | |- |
| |[[File:Tulip.png|center]] | | |[[File:Tulip.png|center]] |
− | |[[Tulip]] | + | |[[Tulipán]] |
− | |The most popular spring flower. Has a very faint sweet smell. | + | |La más popular de las flores de primavera. Tiene un aroma dulce muy suave. |
− | |[[Crops|Farming]] | + | |[[Cultivos|Agricultura]] |
| | | | | |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Like=== | + | ===Le gusta=== |
− | {{quote|Oh my, it looks wonderful! That's very kind of you.}} | + | {{Quote|¡Oh, cielos! ¡Tiene un aspecto maravilloso! Es muy amable de tu parte.}} |
| | | |
− | {| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
− | !style="width: 48px;"|Image | + | !style="width: 48px;" class="unsortable"|Imagen |
− | !Name | + | !Nombre |
− | !Description | + | !Descripción |
− | !Source | + | !Fuente |
| |- | | |- |
− | | [[File:Evelyn.png|48px|center]] | + | | [[File:Evelyn Happy.png|48px|center]] |
− | |colspan="3"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Likes|Universal Likes]]''' ''(except [[Fried Eel]], [[Garlic]], [[Maki Roll]], [[Sashimi]], [[Spicy Eel]], & [[Trout Soup]])''</li><li>'''All Milk'''</li></ul> | + | |colspan="3"| <ul><li>'''Todos los [[Socializar#Universalmente Agradables|Universalmente Agradables]]''' ''(excepto la [[Anguila frita]], [[Ajo]], [[Rollitos maki]], [[Sashimi]], [[Anguila picante]] y [[Sopa de trucha]])''</li><li>'''Todas las [[Leche]]s'''</li></ul> |
| |- | | |- |
| |[[File:Daffodil.png|center]] | | |[[File:Daffodil.png|center]] |
− | |[[Daffodil]] | + | |[[Narciso]] |
− | |A traditional spring flower that makes a nice gift. | + | |Una flor tradicional de primavera popular como regalo. |
− | |[[Foraging]] - [[Spring]] | + | |[[Recolección]] - [[Primavera]] |
| |} | | |} |
| | | |
| ===Neutral=== | | ===Neutral=== |
− | {{quote|How nice. Thank you, dear}} | + | {{Quote|Qué amable. Gracias, cielo.}} |
| | | |
− | {| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
− | !style="width: 48px;" class="unsortable"|Image | + | !style="width: 48px;" class="unsortable"|Imagen |
− | !Name | + | !Nombre |
− | !Description | + | !Descripción |
− | !Source | + | !Fuente |
| |- | | |- |
− | | [[File:Evelyn Neutral.png|48px|center]] | + | | [[File:Evelyn.png|48px|center]] |
− | |colspan="3"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Neutrals|Universal Neutrals]]''' ''(except [[Clam]] & [[Coral]])''</li><li>'''All Eggs''' ''(except [[Void Egg]])''</li><li>'''All [[Fruit]]''' ''(except [[Fruit Trees|Fruit Tree Fruit]], [[Salmonberry]], & [[Spice Berry]])''</li></ul> | + | |colspan="3"| <ul><li>'''Todos los [[Socializar#Universalmente Neutrales|Universalmente Neutrales]]''' ''(excepto la [[Almeja]] y [[Coral]])''</li><li>'''Todos los [[Huevo]]s''' ''(excepto el [[Huevo sombrío]])''</li><li>'''Todas las [[Frutas]]''' ''(excepto el [[Árboles frutales|Fruto de Árbol]], [[Frambuesa]] y [[Baya especiada]])''</li></ul> |
| |- | | |- |
| |[[File:Chanterelle.png|center]] | | |[[File:Chanterelle.png|center]] |
− | |[[Chanterelle]] | + | |[[Chantarela]] |
− | |A tasty mushroom with a fruity smell and slightly peppery flavor. | + | |Una seta sabrosa con olor afrutado y un sabor ligeramente picante. |
− | |[[Foraging]] - [[Fall]] | + | |[[Recolección]] - [[Otoño]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Common Mushroom.png|center]] | | |[[File:Common Mushroom.png|center]] |
− | |[[Common Mushroom]] | + | |[[Seta común]] |
− | |Slightly nutty, with a good texture | + | |Con un ligero toque a frutos secos y buena textura. |
− | |[[Foraging]] - [[Fall]] | + | |[[Recolección]] - [[Otoño]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Dandelion.png|center]] | | |[[File:Dandelion.png|center]] |
− | |[[Dandelion]] | + | |[[Diente de león]] |
− | |Not the prettiest flower, but the leaves make a good salad. | + | |No es la flor más bonita, pero sus hojas quedan bien en ensaladas. |
− | |[[Foraging]] - [[Spring]] | + | |[[Recolección]] - [[Primavera]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Hazelnut.png|center]] | | |[[File:Hazelnut.png|center]] |
− | |[[Hazelnut]] | + | |[[Avellana]] |
− | |That's one big hazelnut! | + | |¡Menuda avellana! |
− | |[[Foraging]] - [[Fall]] | + | |[[Recolección]] - [[Otoño]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Leek.png|center]] | | |[[File:Leek.png|center]] |
− | |[[Leek]] | + | |[[Puerro]] |
− | |A tasty relative of the onion. | + | |Un delicioso pariente de la cebolla. |
− | |[[Foraging]] - [[Spring]] | + | |[[Recolección]] - [[Primavera]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Morel.png|center]] | | |[[File:Morel.png|center]] |
− | |[[Morel]] | + | |[[Colmenilla]] |
− | |Sought after for its unique nutty flavor. | + | |Buscada por su sabor único a frutos secos. |
− | |[[Foraging]] - [[Fall]] | + | |[[Recolección]] - [[Primavera]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Purple Mushroom.png|center]] | | |[[File:Purple Mushroom.png|center]] |
− | |[[Purple Mushroom]] | + | |[[Seta lila]] |
− | |A rare mushroom found deep in caves. | + | |Una seta poco común que se encuentra en las profundidades de las cuevas. |
− | |[[Foraging]] - [[The Mines]] | + | |[[Recolección]] - [[Las minas]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Snow Yam.png|center]] | | |[[File:Snow Yam.png|center]] |
− | |[[Snow Yam]] | + | |[[Ñame nival]] |
− | |This little yam was hiding beneath the snow. | + | |Este pequeño ñame se esconde bajo la nieve. |
− | |[[Foraging]] - [[Winter]] | + | |[[Recolección]] - [[Invierno]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Winter Root.png|center]] | | |[[File:Winter Root.png|center]] |
− | |[[Winter Root]] | + | |[[Raíz invernal]] |
− | |A starchy tuber. | + | |Un tubérculo lleno de almidón. |
− | |[[Foraging]] - [[Winter]] | + | |[[Recolección]] - [[Invierno]] |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Dislike=== | + | ===No le gusta=== |
− | {{quote|Um, Where will I put this?}} | + | {{Quote|Um, ¿dónde quieres que ponga esto?}} |
| | | |
− | {| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
− | !style="width: 48px;"|Image | + | !style="width: 48px;" class="unsortable"|Imagen |
− | !Name | + | !Nombre |
− | !Description | + | !Descripción |
− | !Source | + | !Fuente |
| |- | | |- |
| | [[File:Evelyn Concerned.png|48px|center]] | | | [[File:Evelyn Concerned.png|48px|center]] |
− | | colspan="3"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Dislikes|Universal Dislikes]]''' ''(except [[Clay]] & [[Fish#Fish Types|Fish]])''</li></ul> | + | | colspan="3"| <ul><li>'''Todos los [[Socializar#Universalmente Desagradables|Universalmente Desagradables]]''' ''(excepto la [[Arcilla]] y [[Pescados|Peces]])''</li></ul> |
| |- | | |- |
| |[[File:Quartz.png|center]] | | |[[File:Quartz.png|center]] |
− | |[[Quartz]] | + | |[[Cuarzo]] |
− | |A clear crystal commonly found in caves and mines. | + | |Un cristal claro que se encuentra a menudo en cuevas y minas. |
− | |[[Foraging]] - [[The Mines]] | + | |[[Recolección]] - [[Las minas]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Wild Horseradish.png|center]] | | |[[File:Wild Horseradish.png|center]] |
− | |[[Wild Horseradish]] | + | |[[Rábano silvestre]] |
− | |A spicy root found in the spring. | + | |Una raíz picante que se encuentra en la primavera. |
− | |[[Foraging]] - [[Spring]] | + | |[[Recolección]] - [[Primavera]] |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Hate=== | + | ===Odia=== |
− | {{quote|...it smells awful.}} | + | {{Quote|Huele fatal...}} |
| | | |
− | {| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
− | !style="width: 48px;" class="unsortable"|Image | + | !style="width: 48px;" class="unsortable"|Imagen |
− | !Name | + | !Nombre |
− | !Description | + | !Descripción |
− | !Source | + | !Fuente |
− | !Ingredients | + | !Ingredientes |
| |- | | |- |
| | [[File:Evelyn Concerned.png|48px|center]] | | | [[File:Evelyn Concerned.png|48px|center]] |
− | | colspan="4"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Hates|Universal Hates]]'''</li><li>'''All [[Fish#Fish Types|Fish]]'''</li></ul> | + | | colspan="4"| <ul><li>'''Todos los [[Socializar#Universalmente Odiados|Universalmente Odiados]]'''</li><li>'''Todos los [[Pescados|Peces]]'''</li></ul> |
| |- | | |- |
| |[[File:Clam.png|center]] | | |[[File:Clam.png|center]] |
− | |[[Clam]] | + | |[[Almeja]] |
− | |Someone lived here once. | + | |Antes vivía aquí un molusco. |
− | |[[Foraging#The Beach|Foraging]] - [[The Beach]] | + | |[[Recolección]] - [[La playa|La Playa]] |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[File:Clay.png|center]] | | |[[File:Clay.png|center]] |
− | |[[Clay]] | + | |[[Arcilla]] |
− | |Used in crafting and construction. | + | |Se usa para fabricar objetos y construir edificios. |
− | |[[Foraging]] - Hoe | + | |[[Recolección]] - [[Azadas|Azada]] |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[File:Coral.png|center]] | | |[[File:Coral.png|center]] |
| |[[Coral]] | | |[[Coral]] |
− | |A colony of tiny creatures that clump together to form beautiful structures.. | + | |Una colonia de criaturas minúsculas que se agrupan para formar hermosas estructuras. |
− | |[[Foraging#The Beach|Foraging]] - [[The Beach]] | + | |[[Recolección]] - [[La playa|La Playa]] |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[File:Fried Eel.png|center]] | | |[[File:Fried Eel.png|center]] |
− | |[[Fried Eel]] | + | |[[Anguila frita]] |
− | |Greasy but flavorful. | + | |Grasienta pero con mucho sabor. |
− | |[[Cooking]] | + | |[[Cocina]] |
− | |{{name|Eel|1}}{{name|Oil|1}} | + | |{{name|Eel|1|alt=Anguila}}{{name|Oil|1}} |
| |- | | |- |
| |[[File:Garlic.png|center]] | | |[[File:Garlic.png|center]] |
− | |[[Garlic]] | + | |[[Ajo]] |
− | |Adds a wonderful zestiness to dishes. High quality garlic can be pretty spicy. | + | |Añade un toque punzante y maravilloso a los platos. El ajo de alta calidad puede ser muy picante. |
− | |[[Crops#Garlic|Farming]] - [[Spring]] | + | |[[Agricultura]] - [[Primavera]] |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[File:Holly.png|center]] | | |[[File:Holly.png|center]] |
− | |[[Holly]] | + | |[[Acebo]] |
− | |The leaves and bright red berries make a popular winter decoration. | + | |Sus hojas y bayas de color rojo intenso lo convierten en una decoración de invierno muy popular. |
− | |[[Foraging#Winter|Foraging]] - [[Winter]] | + | |[[Agricultura]] - [[Invierno]] |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[File:Maki Roll.png|center]] | | |[[File:Maki Roll.png|center]] |
− | |[[Maki Roll]] | + | |[[Rollitos maki]] |
− | |Fish and rice wrapped in seaweed. | + | |Pescado y arroz envueltos en alga. |
− | |[[Cooking]] | + | |[[Cocina]] |
− | |{{name|Fish|1}}{{name|Seaweed|1}}{{name|Rice|1}} | + | |{{name|Fish|1}}{{name|Seaweed|1|alt=Alga}}{{name|Rice|1|alt=Arroz}} |
| |- | | |- |
| |[[File:Salmonberry.png|center]] | | |[[File:Salmonberry.png|center]] |
− | |[[Salmonberry]] | + | |[[Frambuesa]] |
− | |A spring-time berry with the flavor of the forest. | + | |Una baya de primavera con el sabor del bosque. |
− | |[[Foraging]] - [[Spring]] | + | |[[Recolección]] - [[Primavera]] |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[File:Sashimi.png|center]] | | |[[File:Sashimi.png|center]] |
| |[[Sashimi]] | | |[[Sashimi]] |
− | |Raw fish sliced into thin pieces. | + | |Pescado crudo en filetes muy finos. |
− | |[[Cooking]] | + | |[[Cocina]] |
| |{{name|Fish|1}} | | |{{name|Fish|1}} |
| |- | | |- |
| |[[File:Spice Berry.png|center]] | | |[[File:Spice Berry.png|center]] |
− | |[[Spice Berry]] | + | |[[Baya especiada]] |
− | |It fills the air with a pungent aroma. | + | |Llena el ambiente con su aroma acre. |
− | |[[Foraging#Summer|Foraging]] - [[Summer]] | + | |[[Recolección]] - [[Verano]] |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[File:Spicy Eel.png|center]] | | |[[File:Spicy Eel.png|center]] |
− | |[[Spicy Eel]] | + | |[[Anguila picante]] |
− | |It's really spicy! Be careful. | + | |¡Pica mucho! Ten cuidado. |
− | |[[Cooking]] | + | |[[Cocina]] |
− | |{{name|Eel|1}}{{name|Hot Pepper|1}} | + | |{{name|Eel|1|alt=Anguila}}{{name|Hot Pepper|1|alt=Chile}} |
| |- | | |- |
| |[[File:Trout Soup.png|center]] | | |[[File:Trout Soup.png|center]] |
− | |[[Trout Soup]] | + | |[[Sopa de trucha]] |
− | |Pretty salty. | + | |Bastante salada. |
− | |[[Cooking]] | + | |[[Cocina]] |
− | |{{name|Rainbow Trout|1}}{{name|Green Algae|1}} | + | |{{name|Rainbow Trout|1|alt=Trucha arcoíris}}{{name|Green Algae|1|alt=Alga verde}} |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==Heart Events== | + | ==Películas y Refrigerios== |
| + | {{Main article|El Cine}} |
| + | {|style="border-spacing: 0; padding: 0; margin: 0;" |
| + | |- |
| + | |style="vertical-align: top;"| |
| + | {|class="wikitable" |
| + | |- |
| + | !Le Encanta |
| + | |- |
| + | |[[File:'The Zuzu City Express'.png|24px|link=]] El Expreso a Ciudad Zuzu |
| + | <p>[[File:'The Miracle At Coldstar Ranch'.png|24px|link=]] El milagro en rancho Estrellafría</p> |
| + | |- |
| + | !Le Gusta |
| + | |- |
| + | |[[File:'The Brave Little Sapling'.png|24px|link=]] El valiente arbolito |
| + | <p>[[File:'Journey Of The Prairie King The Motion Picture'.png|24px|link=]] El Viaje del Rey de la Pradera: La Película</p> |
| + | [[File:'Natural Wonders Exploring Our Vibrant World'.png|24px|link=]] Maravillas naturales: explorando nuestro exhuberante mundo |
| + | <p>[[File:'Wumbus'.png|24px|link=]] Wumbus</p> |
| + | |- |
| + | !Desagrada |
| + | |- |
| + | |[[File:'It Howls In The Rain'.png|24px|link=]] Aúlla bajo la lluvia |
| + | <p>[[File:'Mysterium'.png|24px|link=]] Misterium</p> |
| + | |- |
| + | |} |
| + | |style="width: 12px;"| |
| + | |style="vertical-align: top;"| |
| + | {|class="wikitable" |
| + | |- |
| + | !Le Encanta [[File:ConcessionLove.png|24px|link=]] |
| + | |- |
| + | |[[File:Star Cookie.png|24px|link=]] Galleta estrella<br />[[File:Cappuccino Mousse Cake.png|24px|link=]] Mousse de capuchino<br />[[File:Stardrop Sorbet.png|24px|link=]] Sorbete de fruta estelar |
| + | |- |
| + | !Desagrada [[File:ConcessionDislike.png|24px|link=]] |
| + | |- |
| + | |[[File:Salted Peanuts.png|24px|link=]] Cacahuetes salados<br />[[File:Joja Cola (large).png|24px|link=]] Joja Cola<br />[[File:JojaCorn.png|24px|link=]] Maíz de Joja<br />[[File:Nachos.png|24px|link=]] Nachos<br />[[File:Popcorn.png|24px|link=]] Palomitas<br />[[File:Truffle Popcorn.png|24px|link=]] Palomitas sabor a trufa<br />[[File:Fries.png|24px|link=]] Patatas fritas<br />[[File:Personal Pizza.png|24px|link=]] Pizza personal<br />[[File:Black Licorice.png|24px|link=]] Regaliz negro<br />[[File:Jasmine Tea.png|24px|link=]] Té de jazmín |
| + | |- |
| + | !Le Gusta [[File:ConcessionLike.png|24px|link=]] |
| + | |- |
| + | |''Todo lo demas'' |
| + | |- |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
− | ===Four Hearts=== | + | ==Eventos de Corazón== |
| + | ===Cualquier momento=== |
| + | Puedes recibir un regalo en tu buzón de correo por parte de {{PAGENAME}} en cualquier nivel de [[Socializar|amistad]] que sea mayor a cero puntos de amistad. Las probabilidades de recibir un regalo aumentan al mismo tiempo que tu amistad aumente con {{PAGENAME}}. |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| + | ! style="text-align: left;" | '''Detalles''' |
| + | |- |
| + | | |
| + | {|class="wikitable" |
| + | |- |
| + | !Objeto |
| + | !Descripción |
| + | |- |
| + | |{{name|Bread|alt=Pan}}{{name|Chocolate Cake|alt=Pastel de chocolate}}{{name|Cookie|alt=Galletas}} |
| + | |Hola, cielo: |
| + | <p>Espero que tu granja vaya bien. Te envío un detallito desde mi cocina... Espero que no se haya desmigajado durante el viaje.</p> |
| + | <p>-Evelyn</p> |
| + | |} |
| + | |} |
| + | |
| + | ===Cuatro Corazones=== |
| {{heart event | | {{heart event |
| |hearts = 4 | | |hearts = 4 |
− | |trigger = Enter Evelyn's home while she is inside. | + | |trigger = Entra a la casa de Evelyn cuando esté adentro. |
− | |details = When visiting [[Evelyn]] at [[1 River Road|her house]] you'll find her in the middle of baking cookies. She will offer you some, and you have the option of either complimenting them or saying it was like chewing a hockey puck. Either answer will prompt her to give you the Cookie recipe. | + | |details = Cuando visites [[Calle del Río, 1|la casa]] de [[Evelyn]], la encontrarás horneando galletas. Ella te dará algunas, y tendrás la opción de hacerlas un cumplido o decir que fue como masticar un puck de hockey. A pesar de la respuesta elegida, ella te dará la receta de las galletas. |
| }} | | }} |
| | | |
− | ===Seven Hearts=== | + | ===Siete Corazones=== |
| {{Hearts|7}} | | {{Hearts|7}} |
| | | |
− | After reaching 7 hearts with [[Evelyn]] she will send the player a recipe and begin to send other gifts in the mail.
| + | Después de alcanzar 7 corazones con [[Evelyn]], ella te enviará una receta. |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
− | !style="text-align: left;" | '''Details ''' | + | !style="text-align: left;" | '''Detalles ''' |
| |- | | |- |
| | | | | |
− | {| class="wikitable" id="roundedborder" | + | {|class="wikitable roundedborder" |
− | !Image | + | !Imagen |
− | !Item / Recipe | + | !Receta |
− | !Description | + | !Descripción |
| |- | | |- |
− | |{{Recipe|Rice_Pudding|48}} | + | |{{Recipe|Rice Pudding|48|center}} |
− | |[[Rice Pudding]] | + | |[[Arroz con leche]] |
− | |I usually don't give out my recipes... but since you've been such a sweetheart to George and I, I've written this one down for you. | + | |Hola, (tu nombre): No suelo compartir mis recetas con nadie... Pero como has sido tan adorable con George y conmigo, he escrito esta para ti. |
− | - Evelyn | + | - Abuelita Evelyn |
| + | |} |
| + | |} |
| + | |
| + | ==Citas== |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| + | ! style="text-align: left;" | '''Regular''' |
| |- | | |- |
− | |[[File:Chocolate Cake.png|36px|center]] | + | |'''Primavera 15''' |
− | |[[Chocolate Cake]] | + | |
− | | rowspan="3" | Hello there, dear, I hope your farm is doing well. I'm sending you a little something from my kitchen... I hope it didn't crumble in the mail.
| + | En el día 15 de la [[Primavera]], Evelyn te enviará una carta al correo. (Nota: Esta carta te llegará aún así no hayas conocido a Evelyn). |
− | -Evelyn | + | {{Quote|Hola, cielo... |
| + | <p>Sé que acabas de empezar con la jardinería, por eso quería darte un consejo.</p> |
| + | <p>La mayoría de cultivos solo crecen durante una estación. Cuando llegue el verano, todos tus cultivos de primavera se marchitarán. ¡Así que planifica con antelación!</p> |
| + | <p>-Abuelita Evelyn}} |
| + | |
| + | '''Vista al doctor de George''' |
| + | |
| + | {{Quote|¿Podrías revisar sus pulmones? Ha tenido sibilancias últimamente.}} |
| + | |
| + | '''Si el jugador(a) se casa con Alex''' |
| + | |
| + | {{Quote|¿Cómo está mi nieto? Imagino que está contento viviendo en la granja. Él merece ser feliz... Es un buen chico.}} |
| + | |
| + | {{Quote|Oh, hola, cielo. Para mí ya eres como una nieta. (''Si tu personaje es femenino'')}} |
| + | |
| + | - |
| + | |} |
| + | |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| + | ! style="text-align: left;" | '''Festivales''' |
| |- | | |- |
− | |[[File:Bread.png|36px|center]] | + | | |
− | |[[Bread]] | + | '''[[Festival del huevo]]''' |
− | |- | + | |
− | |[[File:Cookie.png|36px|center]] | + | ''Año impar'' |
− | |[[Cookie]]
| + | {{Quote|Este festival ha sido una tradición desde que tengo memoria. Su tradición nos conecta tanto con el pasado como con el futuro... Es reconfortante.}} |
− | |} | + | ''Año par'' |
− | |}
| + | {{Quote|¿Tienes gallinas en tu granja?}} |
| + | :{{Choice|Sí}} |
| + | ::''"¡Oh bien! Estoy segura de que ponen los huevos más deliciosos..."'' |
| + | :{{Choice|No}} |
| + | ::''"La primavera sería un buen momento para empezar a criar gallinas, ¿no crees?"'' |
| + | |
| + | '''[[Danza Floral]]''' |
| + | {{Quote|Llevo una semana trabajando en estos arreglos florales. ¿Te gustan?}} |
| | | |
− | ==Dialogue==
| + | '''[[Luau|El Luau]]''' |
| + | {{Quote|Ahh... El olor del océano me transporta a muchos años atrás. Mucho antes de que nacieras.}} |
| | | |
− | ===Spring 15===
| + | '''[[Danza de las medusas lunares]]''' |
− | On the 15th of [[Spring]] Evelyn will send you a letter in the mail. (Note: this letter will arrive whether or not you have actually met Evelyn.)
| + | {{Quote|Recuerdo haber visto las medusas una vez, cuando era niña. ¡Oh, cómo salté de alegría cuando llegaron! Pero eso fue hace mucho tiempo... Ahora tengo mucha menos energía.}} |
− | {{quote|Hello, dear... | |
− | <p>I know you're just getting started as a gardener, so I wanted to give you a little tip.</p>
| |
− | <p>Most crops only grow in one season. When summer arrives, your spring crops will all die out. So plan ahead!</p>
| |
− | <p>-Granny Evelyn}}
| |
| | | |
− | ===George's Doctor Visit===
| + | '''[[Feria de Stardew Valley]]''' |
| + | {{Quote|Ojalá Gus incluyera una opción vegetariana. ¿Unas brochetas de calabacín, tal vez?}} |
| | | |
− | {{quote|Could you check his lungs? He's been wheezing lately.}} | + | '''[[Víspera de los espíritus]]''' |
| + | <br />''Aunque Evelyn no asiste al Festival, tiene diálogos en los archivos del juego.'' |
| + | {{Quote|Ojalá Gus incluyera una opción vegetariana. ¿Unas brochetas de calabacín, tal vez?}} |
| | | |
− | ===If player marries Alex===
| + | '''[[Festival del hielo]]''' |
| + | {{Quote|¿Te conté alguna vez cómo nos conocimos George y yo? De hecho, me lanzó una bola de nieve en este mismo festival. Él era un caballero en ese entonces y vino a ver si yo estaba bien.}} |
| | | |
− | {{quote|How's my grandson doing? I imagine he's quite happy living on the farm...He deserves to be happy...he's a good boy.}} | + | '''[[Mercado nocturno]]''' |
| + | {{Quote|Esta es una de las tradiciones más nuevas en Pueblo Pelícano... pero la hemos adoptado bastante rápido. ¿No es así, George?}} |
| | | |
− | {{quote|Oh, hello my dear. I think of you as my own grand-daughter now. (''if player is female'')}} | + | '''[[Fiesta de la estrella invernal]]''' |
| + | {{Quote|¡Madre mía! ¿No tienes frío, cariño? ¡Hace un frío que pela!}} |
| | | |
− | ==Portraits==
| + | |} |
| | | |
− | <gallery mode="packed" widths=128px heights=128px class="portraitgallery"> | + | ==Retratos== |
| + | <gallery mode="packed" class="portraitgallery"> |
| File:Evelyn.png | | File:Evelyn.png |
− | File:Evelyn_Happy.png | + | File:Evelyn Happy.png |
− | File:Evelyn_Concerned.png | + | File:Evelyn Concerned.png |
− | File:Evelyn_Neutral.png | + | File:Evelyn Neutral.png |
| </gallery> | | </gallery> |
| + | |
| {{NavboxVillagers}} | | {{NavboxVillagers}} |
| + | |
| + | [[Category:NPCs]] |
| + | |
| + | [[de:Evelyn]] |
| + | [[en:Evelyn]] |
| + | [[ja:エブリン]] |
| + | [[pt:Evelyn]] |
| + | [[ru:Эвелин]] |
| + | [[zh:艾芙琳]] |